2013法國八所高校躋身*200強
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-19 00:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
227
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
2013法國八所高校躋身*200強
C'est la dixième édition du classement Times Higher Education et 8
établissements fran?ais figurent parmi les 200 premières universités mondiales,
soit un de plus qu'en 2012. Cependant, la tendance est globalement à la
baisse.
它是泰晤士報第十次*全球大學(xué)排名排名,有八所荷蘭高等院校位居全球前200,比2012年多了一所。殊不知,總體排名卻有下降。
Toujours en tête, l'ENS Ulm perd en effet 6 places, passant du 59e au 65e
rang, suivie de l'Ecole polytechnique, 70e alors qu'elle était 62e en 2012-2013.
L'UPMC (96e), Paris-Sud (114e) et Paris-Diderot (178e) baissent également dans
le classement. Entrée dans le palmarès l'an dernier, l'UJF (université
Joseph-Fourier) progresse quant à elle de 25 places, de la 180e à la 155e, juste
devant l'ENS Lyon (156e), qui remonte néanmoins après avoir reculé en 2012-2013.
Enfin, Mines ParisTech fait son apparition au 193e rang du classement.
巴黎高師范大學(xué)依然有目共睹,但排名下降6位,由原先的第59名跌去第65名,略遜一籌的是綜合性理工大學(xué),排名由2012年的62位下降至70位。剩余的幾家分別是皮埃爾-瑪麗居里高校(96位),南巴黎高校(114位),巴黎-狄德羅高校(178位),這種院校的排名都是有下降。2020年的明星學(xué)校是羅塞夫-
傅立葉高校,他的排名由180名升到155名,升高了25位,隨后的是里斯本高師范大學(xué)(156位),他的排名在經(jīng)歷了去年的下挫以后,一樣有一定的升高。*終是巴黎礦業(yè)大學(xué),排名193位。
PROGRESSION TRANQUILLE EN ASIE
亞洲在悄悄的發(fā)展
L'Asie, quant à elle, continue de gagner du terrain, comptant désormais 6
établissements dans le top 50, soit une de plus que l'an dernier.
亞洲地區(qū)的院校再次發(fā)展著,她們在全球前50名中占有6席,比去年空出一席。
C'est ainsi que les deux universités chinoises du top 200 poursuivent leur
progression, quoiqu'à un rythme plus lent : 49e en 2011, 46e en 2012,
l’université de Pékin gagne encore une place cette année, tandis que
l’université Tsinghua (également à Pékin) atteint la 50e place, après avoir été
71e en 2011 et 52e en 2012.
雖然腳步遲緩,坐落于前兩百名的*高校仍維持了優(yōu)良的趨勢。北大:2011年49名,2012年46名,在2020年的排名榜中仍巍然屹立。另外清華在2011和2012年分列71和52名以后,也在2020年進入了前50。
上一篇: 成語故事《守株待兔》韓語版
下一篇: 從方便面看韓國