法語(yǔ)新聞:敘利亞經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)又陷戰(zhàn)火
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-06 02:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
191
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)新聞:敘利亞經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)又陷戰(zhàn)火
【前言】
En Syrie, la ville d’Alep sous les combats. Difficile de mesurer la violence de l’assaut contre la ville d’Alep. Bachar al Assad semble dtermin reprendre le poumon conomique du pays. La communaut internationale dit craindre un nouveau massacre.
在敘利亞的經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)阿萊普又燃戰(zhàn)火。如今難以估算阿萊普的實(shí)際戰(zhàn)績(jī)。但總理阿薩德將會(huì)要結(jié)集總兵重奪敘利亞的經(jīng)濟(jì)心血管。國(guó)際社會(huì)仍就擔(dān)憂(yōu)有規(guī)模性流血事件。
L’autre grand titre de l’actualit nous emmne en Syrie. Difficile de mesurer la violence de l’assaut contre la ville d’Alep, Bashar al-Assad semble dtermin reprendre ce poumon conomique du pays, et la communaut internationale d’y craindre un massacre. Pierre Grange.
L’offensive a t lance tt ce matin. Des blinds de Bashar al-Assad encerclent ce quartier d’Alep. Les rebelles s’y sont installs la semaine dernire et le rgime compte bien les dloger par ce dluge de feux. L’arme syrienne libre s’est prpare aux conflits. Et le riposte depuis des immeubles vidait leurs habitants. Les rebelles tirent sur les hlicoptres qui les mitraillent. Le quartier de Salaheddine est devenu un camp retranch.
Mon rle moi, c’est d’empcher les milices de Bashar al-Assad d’entrer dans le quartier.
Depuis Paris, cette journaliste franco-syrienne suit les combats dans la capitale conomique du pays. Alep tait encore il y a peu dans le fief du rgime, la ville o il comptait le plus de soutien.
Le rgime pensait pouvoir compter sur des vrais allis Alep, du fait que la bourgeoisie d’affaire Alep l’a soutenu financirement, politiquement pendant trs longtemps. Donc de voir Alep chapper son contrle est un coup trs trs dur pour le rgime.
Les tats-Unis parlent d’un nouveau massacre venir. Depuis le dbut de la rvolte, les opposants estiment que vingt mille Syriens ont trouv la mort.