德語(yǔ)閱讀:2011年手機(jī)發(fā)展回顧
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-01 23:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
198
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)閱讀:2011年手機(jī)發(fā)展回顧
Der Krieg der mobilen Betriebssysteme ist in vollem Gange. Zwei Gewinner stehen schon fest: Google und Apple. Welche Ger?te und Trends 2011 für Aufsehen sorgen, erfahren Sie hier.
手機(jī)操作系統(tǒng)之戰(zhàn)正熱火朝天。倆位大贏家早已明確出來(lái):Google和iPhone。什么機(jī)器設(shè)備和發(fā)展趨勢(shì)在2013年轟動(dòng)一時(shí),這里你將發(fā)覺(jué)回答。
Gro?e Touchscreens, aufger?umte Geh?use mit wenigen Kn?pfen, virtuelle und ausschiebbare Tastaturen – an das Rezept halten sich fast alle Smartphone-Hersteller.
顯示屏大,功能鍵少,虛擬鍵和側(cè)滑鍵,基本上全部的智能機(jī)生產(chǎn)商全是這類核心理念。
Die Allesk?nner übernehmen im Alltag noch mehr Funktionen. Der übertragungsstandard NFC (Near Field Communication) erm?glicht die einfache Bezahlung per Handy und macht EC- und Kreditkarten Konkurrenz. Musik, Videos und Fernsehprogramme sind über Cloud-Dienste (Online-Speicher) per Datenverbindung abrufbar.
這種全能型設(shè)備在生活起居中也有大量的作用。NFC(近距無(wú)線通訊)傳輸技術(shù)手機(jī)上可以方便快捷付款,另外也給電商和透支卡制造行業(yè)產(chǎn)生了市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)工作壓力。歌曲、視頻和電視欄目能夠 根據(jù)數(shù)據(jù)信息聯(lián)接云端(線上儲(chǔ)存)下載。
Der Funkstandard LTE stillt mit gro?er Bandbreite den mobilen Datenhunger. Damit alles flüssig l?uft, spendieren die Hersteller st?rkere Prozessoren. Per Adapter oder DLNA werden Smartphones zu Media-Playern und geben HD-Videos auf dem Flachbildfernseher aus.
無(wú)線通訊技術(shù)性LTE以更大的網(wǎng)絡(luò)帶寬考慮數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)要求。生產(chǎn)商必須出示更強(qiáng)悍的cpu,為此可以讓全部東西順暢運(yùn)作。根據(jù)電源適配器和DLNA智能機(jī)會(huì)變?yōu)槊襟w播放器,能夠 將超清視頻在純平電視上播發(fā)。
HTCs EVO 三d und LGs Optimus 三d nehmen 三d-Videos und -Fotos auf und geben sie auf ihrem speziellen Display r?umlich wieder – ohne Brille. Eine Dockingstation macht Motorolas Atrix 3G zum Netbook. Apples iPhone 4S setzt mit ?Siri“ voll auf Sprachsteuerung.
HTC的EVO 三d和LG的Optimus 三d能夠 拍攝三d視頻和照片,而且能在其特別制作顯示屏上立體式再現(xiàn)——不用眼鏡。一個(gè)擴(kuò)展塢能夠 讓摩托羅拉手機(jī)的Atrix 3G超級(jí)變身成筆記本電腦。iPhone的iPhone 4S則寄希望于“Siri”的智能語(yǔ)音助手作用。
Laut den Marktforschern von Canalys stieg der weltweite Smartphone-Absatz im zweiten Quartal (Q2) 2011 um 73 Prozent auf 107,7 Millionen Einheiten. Android-Smartphones legten mit 51,9 Millionen Einheiten im Vergleich zum Vorjahr um 379 Prozent zu. Demnach l?uft mittlerweile jedes zweite verkaufte Smartphone mit dem Android-Betriebssystem.
依據(jù)Canalys的市場(chǎng)調(diào)研,在2013年第二季度全*智能機(jī)*量高漲了73%做到一億七百七十萬(wàn)臺(tái)。安卓智能機(jī)市場(chǎng)*做到5190萬(wàn)部,與上年對(duì)比*了379%。依據(jù)上述調(diào)研如今每賣出兩部智能機(jī)就會(huì)有一臺(tái)是配用安卓手機(jī)系統(tǒng)。
Die Vielzahl der Hersteller (HTC, LG, Motorola, Sony Ericsson