法語知識分享:眼部護膚的小妙招
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
法語考試時間、查分時間 免費短信通知
喜歡法語的小伙伴,不知道你們是不是也對法國的風(fēng)土人情感興趣,或者想到某所法國大學(xué)去留學(xué)。除了平日的必要的學(xué)習(xí),我們也可以對一些其他的知識作了解。那么,今天小編就為大家分享,眼部護膚的小妙招。
Le contour des yeux mérite toute notre attention, et des soins particuliers. Alors que la rentrée se profile pour certaines, est déjà bien entamée pour d'autres, focus sur cette zone sensible du visage - la première à afficher nos signes de fatigue.
眼周肌膚值得我們的特別注意和悉心呵護。對一些人來說,眼部護理已經(jīng)進行良久,但對于其他人而言才剛剛開始,總而言之,要多注意這個敏感的臉部區(qū)域- 這個首先顯露出我們疲憊跡象的部位。
C'est sans doute la zone la plus sensible du visage. Le contour des yeux est le premier à révéler nos humeurs, nos aléas du quotidien. Trop de soleil, soirée arrosée, trop peu de sommeil... Et bien s?r le temps qui passe. Ce qui se traduit par trois problématiques que l'on conna?t toutes plus ou moins : les rides, les cernes, et les poches. On fait le point sur ces petits défauts pas forcément incontournables.
這可能是面部*敏感的區(qū)域。眼部是*個揭示我們的情緒和日常風(fēng)險的部位。暴曬,放縱的夜晚,極度缺覺......當(dāng)然還有年齡增長。這轉(zhuǎn)化為三個我們或多或少都了解的問題:皺紋,黑眼圈和眼袋。下面我們就著眼于這些并非完全不可避免的小缺陷。
Contour des yeux : rides et ridules
眼周肌膚:皺紋和細紋
La peau du contour des yeux est beaucoup plus fine que celle du reste du visage et, de ce fait, trois fois plus fragile face au vieillissement cutané. D'où l'apparition de rides ou de signes de déshydratation comme les ridules. Ces dernières peuvent appara?tre dès l'age de 25 ans et sont souvent la conséquence d'une déshydratation. Pour être corrigées rapidement, il faut leur apporter les soins nécessaires pour nourrir le contour des yeux. Les rides, elles, se dessinent un peu plus tard pour former les fameuses pattes d'oie. Il est important, pour retarder au maximum leur apparition, de suivre une routine de soin quotidienne. Les deux étapes clés sont un démaquillage doux et une crème hydratante, spécialement dédiée au contour des yeux et si besoin, dotée d'un actif antirides.
眼周皮膚比臉部其他部位的皮膚脆弱得多,因此,面對皮膚老化,眼周皮膚會呈現(xiàn)出三倍的脆弱。由此出現(xiàn)皺紋或像是細紋等脫水跡象。這些跡象一到2*就會出現(xiàn),并且通常是皮膚脫水所致。要想*修復(fù),必須注意滋養(yǎng)眼部區(qū)域。皺紋到后來就會呈鵝掌狀遍布臉上。為了盡可能地延緩它們的出現(xiàn),遵循一套日常護膚步驟很重要。兩個關(guān)鍵步驟是溫和的卸妝和專門用于眼部輪廓,并在必要時,*抗皺活性成分的*濕霜。
Cernes sous les yeux : causes et solutions
黑眼圈:成因和解決方法
Il existe deux types de cernes. Le cerne ocre concerne généralement les peaux foncées. Il est d? à une hyperpigmentation. Celui bleu ou violet est la conséquence directe de la fatigue. Pour les éviter, il faut commencer par... dormir. Il existe également de nombreuses astuces pour lutter efficacement contre les cernes, à l'image des remèdes de grand-mère, qui font parfois des merveilles. Les rayons cosmétiques proposent également une offre très large de soins anti-cernes pour le contour des yeux.
有兩類黑眼圈:深色皮膚的通常是赭色的黑眼圈。這是由于色素過度沉淀。青色或紫色的黑眼圈則是疲勞的直接后果。為了避免它們,你必須從......睡覺開始。 還有許多有效避免黑眼圈的技巧,比如祖母的補救措施,有時會創(chuàng)造奇跡?;瘖y專柜還為眼部區(qū)域*了各種去黑眼圈產(chǎn)品。
La dernière astuce est de miser sur un maquillage malin pour sublimer le regard, en choisissant un l'anti-cernes adéquat. L'idée étant de neutraliser les tons bleutés ou violacés des cernes. Mais attention, une teinte trop claire ou trop foncée attirera davantage l'attention sur ce gros défaut qui plombe notre regard. De même, l'application joue un r?le important : il est important de tapoter la matière et non pas de l'étirer, pour combler le creux et non pas le mettre en évidence. C?té texture, on priviligiera celles liquides ou crémeuses, plus faciles à appliquer et qui ne dessèchent pas le contour de l'oeil. Si on opte pour un fond de teint poudre, on appliquera le correcteur avant tandis que pour une version fluide on pourra l'appliquer après. Enfin, mieux vaut éviter les fards à paupières noirs ou très foncés, qui ont tendance à creuser le regard et à donner un air fatigué.
*后一個技巧是選擇合適的遮瑕膏,借助于高超的化妝技術(shù),打造亮眼效果。這個想法是為了消除黑眼圈的青色調(diào)或紫色調(diào)。但要注意,太淺或太深的色調(diào)都會使人更加注意到這個使眼神無光的重大缺陷。手法同樣起著重要的作用:重要的是將膏體多次輕拍而不是涂抹在臉上,以達到彌補缺陷而不是突出缺陷的效果。質(zhì)地方面,我們更喜歡液體或乳膏質(zhì)地,它們更容易涂抹,不會在眼周浮粉。如果您選擇使用粉餅,請使用前先遮瑕,如果您使用粉底液則之后再遮瑕。*后,*好避免使用黑色或太深的眼影,這些眼影往往會加深眼部輪廓,使您看起來很疲憊。
Poches sous les yeux : causes et solutions
眼袋:成因和解決方法
Les poches sous les yeux ont différentes causes. Elles sont le résultat d'une accumulation d'eau et de graisse, due à des facteurs génétiques, à la vieillesse ou à une mauvaise hygiène de vie. Les poches sous les yeux étant inesthétiques, il est important d'y remédier au maximum. Une bonne hygiène de vie est primordiale : sont à proscrire l'alcool, le tabac et un régime alimentaire trop salé. Il est aussi essentiel de bien dormir : 7 à 8 heures de sommeil par nuit sont recommandées pour être en forme. Pour lutter contre les poches, il existe également des remèdes maison, sensiblement les mêmes que pour les cernes (les deux vont souvent de pair) et de nombreux soins spécifiques du contour des yeux aidant à atténuer les fameuses "valises" sous les yeux.
眼袋有不同的成因。它們是水分和脂肪堆積的結(jié)果,是遺傳因素、衰老或不注重生活衛(wèi)生所導(dǎo)致的。眼袋很不雅觀,*大程度的補救很是重要。健康的生活方式至關(guān)重要:要戒酒,戒煙和過咸的飲食。睡眠也很重要:建議每晚7到8小時的睡眠時間以*持精力充沛。為了防止眼袋,還有家庭療法,與黑眼圈(二者經(jīng)常同時出現(xiàn))的療法基本相同,眼周的許多特殊護理有助于減輕眼睛下方*的“行李箱”。
如果你也對小語種感興趣,不如做個小測試看看你適合學(xué)習(xí)哪種語言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是小編針對眼部護膚為大家分享的技巧了,不知道有沒有給你帶來幫助呢?當(dāng)然我們在平時的積累中,也可以試著用這樣的方式增加自己的詞匯量,將所學(xué)的語法融會貫通,*自己的學(xué)習(xí)效率,不失為一個好的學(xué)習(xí)方法。
上一篇: 法語閱讀分享:如何正確跑步鍛煉?