德語(yǔ)中和雞相關(guān)的俗語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
德語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
德語(yǔ)中有些帶有“雞”你們知道是什么意思嗎?今天小編即將要分享給大家的是“德語(yǔ)中和雞相關(guān)的俗語(yǔ)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有需要的小伙伴趕快和小編一起來(lái)看看吧!
1.Da lachen ja die Hühner!
翻譯:"連母雞都哈哈大笑。"
意思是:這可是笨到家了,連像母雞這么笨的東西都會(huì)笑死的!
口語(yǔ)中還有一句常用的:da muss ich lachen.我只能呵呵噠。
2.Das Ei will klüger sein als die Henne.
翻譯:雞蛋想比母雞聰明。
意思是,人人都知道母雞笨,現(xiàn)在她下的蛋卻要超過媽媽,用于形容年輕人覺得自己比老一代懂得多,有諷刺年輕人"不知天高地厚"的意思。
3. Hahn im Korbe sein
翻譯:籃子里*的一只公雞。
意思是:萬(wàn)綠叢中一點(diǎn)紅,或者鶴立雞群,也可轉(zhuǎn)義成"一群人里的中心人物"。
4.Rumlaufen wie ein aufgescheuchtes Huhn
翻譯:驚嚇后的雞到處亂竄。
意思是"激動(dòng)得毫無(wú)章法,跑來(lái)跑去,毫無(wú)目的"。
聯(lián)想到中文的“雞飛狗跳”,同樣一個(gè)德行。
5.Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
翻譯:一只瞎眼的雞也總有找到一粒米的時(shí)候。
意思是"瞎貓碰到了死耗子"。傻人傻福嘛?
6.Der Hahn ist K?nig auf seinem Miste.
翻譯:公雞在自己的糞土上是國(guó)王。
這是指公雞只能在自己窩里抖威風(fēng)。同這句話還有一句相似的諺語(yǔ)即"Der Hahn kr?ht auf seinem Miste",翻譯:公雞在自己的糞土上打鳴。
聯(lián)想到中文的“坐井觀天、夜郎自大”,妥妥的各種看不起
7.Er versteht so viel davon wie der Hahn vom Eierlegen.
翻譯:他懂得東西,不多于公雞懂得如何下蛋。
Hahn是公雞,本不生蛋,也不會(huì)懂得生蛋。像公雞一樣懂生蛋,意思是說"什么也不懂",一無(wú)所知。
語(yǔ)言小測(cè)試,對(duì)語(yǔ)言感興趣的童鞋可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test?
這些俗語(yǔ)是不是很有趣呢,以上就是小編今天想要跟大家分享的“德語(yǔ)中和雞相關(guān)的俗語(yǔ)”,希望可以幫助到正在學(xué)習(xí)的你!想要了解更多資訊的童鞋可以隨時(shí)關(guān)注我們哦~
上一篇: 西班牙生活與*的不同之處(下)