恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

雙語:德國發(fā)明創(chuàng)造之口琴

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-21 23:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 309

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雙語:德國發(fā)明創(chuàng)造之口琴

Die Zunge macht den Ton. Dessen ist sich der chinesische Kaiser Huang Tei bewusst, als er vor 2.800 Jahren eine Harmonika aus Bambus kreiert. Obwohl das Prinzip der Tonerzeugung durch frei schwingende Zungen schon frh erfunden wird, ist der Weg zur Mundharmonika noch weit. Er fhrt nach Thringen, zu Christian Friedrich Buschmann, dem Sohn eines berhmten Instrumentenbauers. Mehr als Hilfsmittel zum Klavierstimmen gedacht, entwickelt Buschmann junior im Alter von nur 16 Jahren ein harmoniumartiges Musikinstrument – vier Zoll gro mit 15 Stahlzungen. Schon bald erkennt er, welches Potenzial in dem kleinen Ding schlummert. Stetiges Hineinblasen entlockt der Mundoline, wie Buschmann seine Erfindung nennt, 21 Tne – in zartem Piano oder krftigem Forte, abhngig von der Laune des Spielers. Ein neues Instrument macht Furore: die Mundharmonika, deren sehnsuchtsvolle Melodie noch heute berhrt.



舌尖上的美味滑下來美好的音樂符號(hào)。*傳說中的遠(yuǎn)古君王軒轅皇帝擅于此道,他在2800年前用竹子制做出了一管口琴。雖然根據(jù)舌頭隨意滾動(dòng)而發(fā)出聲響的基本原理早已被發(fā)覺,可是離口琴的成形也有較長的一段路途。這條道路通向圖林根,通向克里斯蒂安·福里貝爾格萊德?!げ际猜晃?樂器制做師的*那邊。布什曼原本準(zhǔn)備制做一件用于給電子琴配聲的樂器,在1*時(shí),他創(chuàng)造發(fā)明了一種像風(fēng)琴一樣的樂器——5寸尺寸,有15個(gè)鐵質(zhì)黃片。沒多久以后,他就發(fā)覺這一件小樂器蘊(yùn)含著極大的發(fā)展?jié)摿Α<偃绮粩嗟貫樗镞叴禋鈾z查,這類口琴——如同布什曼給它取的姓名一樣——能吹奏出21種聲調(diào):或溫和,或強(qiáng)悍,吹奏者能夠依據(jù)情緒來操縱。這一件新型樂器造成了震驚:口琴,以它與眾不同的填滿溫暖的節(jié)奏,打動(dòng)著一代又一代人。

Bedeutung: Klein, erschwinglich und leicht zu spielen findet die Mundharmonika weltweit Verbreitung. Blues und Folk sind ohne den Klang der "Blues Harp" unvorstellbar.

實(shí)際意義:精巧,性價(jià)比高,非常容易吹奏,口琴在全球獲得營銷推廣。假如沒有了“抑郁的豎琴”聲,巴薩諾瓦和鄉(xiāng)村音樂就會(huì)越來越不能想像。

Erfinder: Christian Buschmann

Zeitpunkt: 1821

發(fā)明人:克里斯蒂安·布什曼

時(shí)間:1821年

Zur Information: Am 16. Dezember 1965 feiert die Mundharmonika als Weltraumstar ihre Premiere. Der Astronaut Walter Schirra spielt an Bord des Raumschiffs Gemini 4 mit der heimlich eingeschleusten Passagierin "Jingle Bells".

補(bǔ)充說明:1965年12月16日,口琴做為外太空*明星初次現(xiàn)身。航天員魯茨·施爾瑪在巨蟹座11號(hào)太空飛船的船艙里用密秘帶進(jìn)船艙的這一獨(dú)特“旅客”吹奏了一曲“鈴兒響叮當(dāng)”。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師