恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

*童話(德文版):Die drei waltenden G?tter

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-02-21 01:38 編輯: 歐風網(wǎng)校 219

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: *童話(德文版):Die drei waltenden G?tter

Es gibt drei Herren im Himmel und auf der Erde und im Wasser, die hei?en



die drei waltenden G?tter. Sie sind alle Brüder und stammen von dem Vater des

M?nches am Yangtsekiang. Als der auf dem Flu? fuhr, wurde er von einem R?uber

ins Wasser geworfen. Dort ist er aber nicht wirklich ertrunken; sondern es kam

ein Triton des Wegs. Der nahm ihn mit und brachte ihn ins Drachenschlo?. Der

Drachenk?nig sah, da? er etwas Au?erordentliches an sich hatte; darum gab er ihm

seine Tochter zur Frau. Die gebar ihm drei S?hne. Die S?hne hatten von früher

Jugend an eine Vorliebe für geheime Weisheit. So gingen sie miteinander auf eine

Insel im Meer. Dort setzten sie sich hin und pflegten der Beschauung. Sie h?rten

nichts, sie sahen nichts, sie redeten nichts und bewegten sich nicht. Die V?gel

kamen und nisteten in ihrem Haar; die Spinnen kamen und spannen Netze über ihr

Gesicht. Würmer und Kerfe kamen und krochen ihnen zur Nase und den Ohren aus und

ein. Sie aber kümmerten sich nicht darum. Als sie viele Jahre so gesessen

hatten, erlangten sie geheimen Sinn und wurden G?tter. Der Herr aber machte sie

zu den drei Waltenden. Der Himmel schafft die Dinge, die Erde fertigt die Dinge,

das Wasser erzeugt die Dinge. Die drei Waltenden lie?en ihre Urkraft kreisen, um

dabei zu helfen und zu ordnen. Darum hei?en sie auch die drei Urg?tter. überall

auf Erden sind ihnen Tempel errichtet. Geht man in einen dieser Tempel hinein,

so sitzen die drei Waltenden auf einem Sockel. Sie haben Fransenhüte auf und

Szepter in den H?nden wie K?nige. Der aber auf dem letzten Platze zur Rechten

sitzt, der hat Glotzaugen und sieht zornig drein.

Fragt man, was das bedeute, so erz?hlen die Leute: ?Die drei waren Brüder

und wurden von dem Herrn zu waltenden G?ttern gemacht. Sie redeten nun darüber,

wie sie sitzen sollten. Der jüngste sprach: ?Morgen früh, ehe die Sonne aufgeht,

wollen wir hier zusammenkommen. Wer zuerst kommt, der soll in die Mitte auf den

Ehrenplatz, der zweite auf den zweiten und der dritte auf den letzten Platz.?

Die beiden ?lteren Brüder waren's zufrieden. Am andern Morgen in aller Frühe kam

zuerst der jüngste und setzte sich auf den mittleren Platz und wurde Gott des

Wassers. Der mittlere kam zu zweit; er setzte sich zur Linken und ward Gott des

Himmels. Zuletzt von allen kam der ?lteste. Wie der nun sah, da? seine Brüder

schon auf ihren Pl?tzen sa?en, da ward ihm übel zumut, und doch durfte er nichts

sagen. Der Zorn stieg ihm ins Gesicht, die beiden Aug?pfel traten ihm wie Kugeln

aus den H?hlen, und seine Adern schwollen auf wie Wülste. So setzte er sich zur

Rechten und ward Gott der Erde. Die Handwerker, die die G?tterbilder machen,

haben das gesehen und ihn also abgebildet.?

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師