恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德語名詩賞析:兩王兒

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-02-13 01:06 編輯: 歐風網(wǎng)校 223

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語名詩賞析:兩王兒

Zwei Knigskinder



兩王兒

Volkslied

民歌

Es waren zwei Knigskinder,

Die hatten einander so lieb

Sie konnten zusammen nicht kommen,

Das Wasser war viel zu tief.

So schimm doch herber zu mir.

Drei Kerzen will ich anznden,

Und die sollen leuchten dir.

昔有兩王兒

互相殊愛悅

彼此之間不可以親

一水深深地隔

戀人呀,你可以會游水

游到我這里

我點三支燭

讓你來照明燈具

Das hrt eine falsche Nonne,

Die tt,als wenn sie schlief.

Sie tt die Kerzlein auslschen.

Der Jngling ertrank so tief.

此語狡尼聞

裝作已睡穩(wěn)

暗把燭滅掉

青少年水底沉。

Und als der Jngling zu Grunde ging,

Sie schrie und weinte so sehr.

Sie ging mit weinenden Augen

Wohl vor der Mutter Tr

青少年沉水底

公主哭失音

眼淚還未干

邁向媽媽門

注解:

德國民歌盛行于十六,十七世紀。《兩王兒》是那時候廣為流傳較廣的一首,主題的來源于還遠遠地早于這時。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師