圣誕佳節(jié),薩科奇送上祝福(雙語)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-12 00:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
245
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
圣誕佳節(jié),薩科奇送上祝福(雙語)
Les voeux de No?l de Nicolas Sarkozy sur Facebook
薩科奇,F(xiàn)ACEBOOK上的圣誕節(jié)祝福
Pour la premire fois depuis sa dfaitedu 6 mai, l'ancien prsident de la Rpublique a post sur sa page La France forte>> un message pour transmettretoute son amiti>> ses 795 000 amis>>.
自5月6日竟選不成功后,共和國前美國總統(tǒng)尼古拉·薩科奇初次在自身“強勁荷蘭”的首頁上寫出“圍巾”,給他們795000名粉絲們帶去他的祝愿。
Il ne s'tait pas exprim sur Facebook depuis le soir de sa dfaite l'lection prsidentielle. Nicolas Sarkozy est sorti de son silence lundi pour adresserses voeux de No?l aux lecteurs de sa page La France forte>>.
自打總統(tǒng)大選不成功的那晚以后,尼古拉·薩科奇的Facebook就沒了一切聲響。周一他總算擺脫了恬靜在他的“強勁荷蘭”個人中心上為他的閱讀者們送到了他的圣誕祝福。
Je profite de cette veillede No?l pour vous transmettre toute mon amiti et vous dire combien vos nombreux tmoignages desoutienet de fidlit me touchent>>, crit l'ancien prsident de la Rpublique. Sachez que l o je suis, et partout o je vais, je pense vous. Permettez-moi de souhaiter chacun d'entre vous et vos familles de trs belles ftes de fin d'anne>>, ajoute-t-il.
“恰逢圣誕前夜之時,我替大家獻(xiàn)上我的祝福。我想對大家說,大家一件事的這些無窮適用與忠心眾所周知,我備受打動”,前共和國美國總統(tǒng)那樣寫到:“請記牢無論我在何方,無論我前往哪里,我還惦念著大家。請允許我向大家之中的每一位及其大家的家人獻(xiàn)上傳統(tǒng)節(jié)日的祝愿”。