恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語為什么:為何烏鴉代表匿名揭發(fā)者

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-02-06 00:58 編輯: 歐風網(wǎng)校 320

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語為什么:為何烏鴉代表匿名揭發(fā)者

Pourquoi un dénonciateur anonyme est-il appelé "corbeau" ?



為何匿名告發(fā)者被稱為“烏鴉”?

Utilisé surtout dans des scandales politiques et financiers, ou bien dans des affaires de m?urs, le terme de ?corbeau? désigne un délateur à l’identité secrète.

“烏鴉”這個詞代表匿名揭發(fā)者,特別是在被應用于政冶財政局丑事或社會道德事情中。

Ce terme tire ses origines d’un film éponyme d’Henri-Georges Clouzot, sorti en 1943. Celui-ci raconte l’histoire d’un auteur de lettres anonymes signant ses courriers d’un dessin de corbeau. Le scénario était inspiré d’une histoire vraie qui s’est déroulée à Tulle (Corrèze), entre 1917 et 1922.

這一術(shù)語來源于伯特-喬冶·克魯佐(Henri-Georges Clouzot)1943年的一部同名的影片。這部影片敘述了一個寫匿名信的人到信上以烏鴉繪畫為簽字的小故事。影片劇情設(shè)計靈感來源于一個1917到1922年產(chǎn)生于Tulle (Corrèze荷蘭科雷茲省)的真實事件。

我備注名稱:克魯佐(1907-1977)是一個*的荷蘭編導專業(yè),自身寫劇本,也做電影導演。他拍了許多黑與白驚險片,讓人想到到希區(qū)柯克,但是他的設(shè)計風格顯著更昏暗。

A l’époque, une femme jalouse avait envoyé une centaine de courriers non signés dénon?ant l’infidélité ou la mauvaise conduite des habitants de la ville. Vêtue de noir pendant son procès, elle avait été comparée dans un journal à un ?pauvre oiseau qui a replié ses ailes?. D’où l’association avec l’oiseau de mauvais augure.

在那個時候,一個善妒的女性寄出去了上百份未落款的信,揭發(fā)城中心住戶們出軌行為或欠佳的個人行為。在宣判時她穿著黑衣,被一家書報刊用來比成“并攏羽翼的可伶的鳥”。就是這樣,烏鴉就和不祥之兆(告發(fā)者)聯(lián)絡(luò)在了一起。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師