美女與野獸精彩片段法語(yǔ)賞析1
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-04 23:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
370
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
美女與野獸精彩片段法語(yǔ)賞析1
La Belle et la Bête <Ⅰ>
"Vous me chagrinez, la Bête ; je voudrais pouvoir vous épouser, mais je suis trop sincère pour vous faire croire que cela arrivera jamais . Je serai toujours votre amie, tachez de vous contenter de cela. "
"Il le faut bien, " reprit la Bête , " je me rends justice. Je sais que je suis bien horrible, mais je vous aime beaucoup ; cependant je suis trop heureux de ce que vous voulez bien rester ici ; promettez-moi que vous ne me quitterez jamais. "
參照譯文翻譯
“你一直那樣讓我很難過(guò),野獸;我很想嫁給你,但我不愿說(shuō)謊,我得跟你說(shuō)這始終不太可能。我能一直作你的朋友,你要不要提太多的規(guī)定?!?br>
“行吧,”野獸說(shuō),“我明白了。我明白自身長(zhǎng)得很恐怖,但我十分愛著你;但是只要你愿意住在這兒,我也如愿以償了;請(qǐng)答應(yīng)我始終不要離開我。”
關(guān)鍵詞句英語(yǔ)的語(yǔ)法分析
1. chagriner 使憂傷,使抑郁癥
2. trop…pour… “太…以至不可以…”
3. faire croire 為 faire faire構(gòu)造,意為:使他人做某件事,或使他人遭到某件事。
4. jamais在原文中的用法:①(獨(dú)立應(yīng)用)始終不,決不會(huì) “…cela arrivera jamais”
②(用以否定句,與ne并用)始終不 “…vous ne me quitterez jamais”
5. “tachez de vous contenter de cela”
在其中:tacher de inf. 意為“勤奮(竭盡全力,想方設(shè)法)做…”
se contenter de 意為“考慮于…”
該句語(yǔ)式為命令句,表要求。
6. “reprit la Bête”中reprendre 指講話人終斷后再?gòu)念^開始講話。
7. se rendre justice 給予自身恰當(dāng)?shù)狞c(diǎn)評(píng)
se faire justice 對(duì)付;自懲,畏罪自殺
faire/rendre justice à qn 認(rèn)可別人的正當(dāng)權(quán)利,為別人平反昭雪;給予別人恰當(dāng)?shù)狞c(diǎn)評(píng)。
8. cependant 殊不知
歐風(fēng)推薦
西班牙語(yǔ)常用語(yǔ):胡說(shuō)八道?來(lái)人??!
韓語(yǔ)語(yǔ)法:"??"和"?"有什么區(qū)別?
延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)教程2:第7課汽車(3)
韓國(guó)經(jīng)典動(dòng)畫片:小山與小海
第18屆韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)作文真題
法語(yǔ)雙語(yǔ):來(lái)一個(gè)魁北克式的感恩節(jié)吧!
精美德語(yǔ):生活如此多姿多彩
審計(jì)專業(yè)學(xué)日語(yǔ)
《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》*冊(cè)詳解
初級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí):定做一套韓服需要多少錢