歡樂的節(jié)日:復(fù)活節(jié)面面觀
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-19 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
260
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
歡樂的節(jié)日:復(fù)活節(jié)面面觀
Les enfants font la chasse aux oeufs tous les lundis de Paques. Une fête
joyeuse qui prend racine dans la religion.
每一次復(fù)活節(jié)后的周一,找復(fù)活節(jié)彩蛋是*們的基本主題活動。復(fù)活節(jié)是一個具備宗教信仰歷史淵源的歡樂節(jié)日。
Les enfants s’apprêtent à descendre dans le jardin pour faire la chasse aux
oeufs en chocolat. Paques, c’est tous les ans. Mais que sait-on réellement de
cette tradition ?
*們早已準(zhǔn)備好到公園里找朱古力小彩蛋了。每一個復(fù)活節(jié),一切照舊??墒怯嘘P(guān)這一傳統(tǒng)大家又了解是多少呢?
Que célèbre-t-on à Paques ?
復(fù)活節(jié)慶賀哪些?
Avant d’être un prétexte pour manger du chocolat, Paques est surtout l’une
des plus grandes fêtes chrétiennes.
雖然復(fù)活節(jié)是吃巧克力的好時機,復(fù)活節(jié)也是*重要的天主教節(jié)日之一。
La fête célèbre la résurrection de Jésus-Christ, deux jours après sa
crucifixion. Beaucoup plus tard, le 8 mars 1886, une loi prolongera la fête. Le
lundi de Paques deviendra un jour férié.
復(fù)活節(jié)在耶穌受難二天以后,慶賀耶穌復(fù)生。好長時間以后,1886年3月8日,頒布法律增加此節(jié)日。復(fù)活節(jié)后的周一變成法定假日。
Pourquoi des oeufs et de l’agneau ?
復(fù)活節(jié)彩蛋和復(fù)活節(jié)羊羔的來歷?
Au Moyen-?ge, la fête de Paques arrivait après une période de je?ne de
quarante jours. Il était formellement interdit de manger des sucreries ou des
oeufs.
18世紀(jì)時,復(fù)活節(jié)是在歷時四十天的齋戒以后。法律法規(guī)明確規(guī)定齋戒期禁止吃甜品或雞蛋。
L’oeuf est devenu ensuite le grand symbole de cet événement.
自此,雞蛋就變成這一惡性事件的標(biāo)示。
La tradition veut que les cloches, parties à Rome le jeudi saint,
reviennent chargées d’oeufs.
依照傳統(tǒng),圣周四從羅馬帝國起復(fù)活節(jié)鐘都再次裝滿復(fù)活節(jié)雞蛋。
L’agneau symbolise, quant à lui, le passage de Jésus de la mort à la
vie.
而羊羔則代表耶穌復(fù)活的全過程。
Pourquoi la fête n’est-elle pas à une date fixe ?
為何復(fù)活節(jié)日期不固定不動?
La règle remonte à une époque ancienne. Plus précisément au IVe siècle. A
cette époque, on décide de fixer Paques le dimanche qui suit la pleine lune de
printemps d’après le site chrétien Croire.
這一傳統(tǒng)有悠久的歷史,實際可追溯到至4新世紀(jì)。依據(jù)基督教網(wǎng)站信念(Croire),那時候,大家決策把復(fù)活節(jié)定為春季小孩滿月后*個禮拜日。
L’événement est depuis fêté un week-end entre le 22 mars et le 15
avril.
此后,復(fù)活節(jié)就定在每一年3月22日至4月15日的一個禮拜天。
上一篇: 韓語美文閱讀:上帝寄存的寶石
下一篇: 意大利語疑問詞輔導(dǎo)