法語小說閱讀:三個火槍手(26)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-10 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
169
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語小說閱讀:三個火槍手(26)
Chapitre XXVI.
LA THESE D'ARAMIS.
阿拉米斯的論文
D'Artagnan n'avait rien dit à Porthos de sa blessure ni de sa procureuse. C'était un gar on fort sage que notre Béarnais, si jeune qu'il f t. En conséquence, il avait fait semblant de croire tout ce que lui avait raconté le glorieux mousquetaire, convaincu qu'il n'y a pas d'amitié qui tienne à un secret surpris, surtout quand ce secret intéresse l'orgueil ; puis on a toujours une certaine supériorité morale sur ceux dont on sait la vie.
Or d'Artagnan, dans ses projets d'intrigue à venir, et décidé qu'il était à faire de ses trois compagnons les instruments de sa fortune, d'Artagnan n'était pas faché de réunir d'avance dans sa main les fils invisibles à l'aide desquels il comptait les mener.
Cependant, tout le long de la route, une profonde tristesse lui serrait le coeur : il pensait à cette jeune et jolie Mme Bonacieux qui devait lui donner le prix de son dévouement ; mais, hatons-nous de le dire, cette tristesse venait moins chez le jeune homme du regret de son bonheur perdu que de la crainte qu'il éprouvait qu'il n'arrivat malheur à cette pauvre femme. Pour lui, il n'y avait pas de doute, elle était victime d'une vengeance du cardinal, et comme on le sait, les vengeances de Son Eminence étaient terribles. Comment avait-il trouvé grace devant les yeux du ministre, c'est ce qu'il ignorait lui-même et sans doute ce que lui e t révélé M. de Cavois, si le capitaine des gardes l'e t trouvé chez lui.
Rien ne fait marcher le temps et n'abrège la route comme une pensée qui absorbe en elle-même toutes les facultés de l'organisation de celui qui pense. L'existence extérieure ressemble alors à un sommeil dont cette pensée est le rêve. Par son influence, le temps n'a plus de mesure, l'espace n'a plus de distance. On part d'un lieu, et l'on arrive à un autre, voilà tout. De l'intervalle parcouru, rien ne reste présent à votre souvenir qu'un brouillard vague dans lequel s'effacent mille images confuses d'arbres, de montagnes et de paysages. Ce fut en proie à cette hallucination que d'Artagnan franchit, à l'allure que voulut prendre son cheval, les six ou huit lieues qui séparent Chantilly de Crèvecoeur, sans qu'en arrivant dans ce village il se souv nt d'aucune des choses qu'il avait rencontrées sur sa route.
Là seulement la mémoire lui revint, il secoua la tête, aper ut le cabaret où il avait laissé Aramis, et, mettant son cheval au trot, il s'arrêta à la porte.
Cette fois ce ne fut pas un h te, mais une h tesse qui le re ut ; d'Artagnan était physionomiste, il enveloppa d'un coup d'oeil la grosse figure réjouie de la ma tresse du lieu, et comprit qu'il n'avait pas besoin de dissimuler avec elle, et qu'il n'avait rien à craindre de la part d'une si joyeuse physionomie.
" Ma bonne dame, lui demanda d'Artagnan, pourriez-vous me dire ce qu'est devenu un de mes amis, que nous avons été forcés de laisser ici il y a une douzaine de jours ?
-- Un beau jeune homme de vingt-trois à vingt-quatre ans, doux, aimable, bien fait ?
-- De plus, blessé à l'épaule.
-- C'est cela !
-- Justement.
-- Eh bien, Monsieur, il est toujours ici.
-- Ah ! pardieu, ma chère dame, dit d'Artagnan en mettant pied à terre et en jetant la bride de son cheval au bras de Planchet, vous me rendez la vie ; où est-il, ce cher Aramis, que je l'embrasse ? Car, je l'avoue, j'ai hate de le revoir.
-- Pardon, Monsieur, mais je doute qu'il puisse vous recevoir en ce moment.
-- Pourquoi cela ? est-ce qu'il est avec une femme ?
-- Jésus ! que dites-vous là ! le pauvre gar on ! Non, Monsieur, il n'est pas avec une femme.
-- Et avec qui est-il donc ?
-- Avec le curé de Montdidier et le supérieur des jésuites d'Amiens.
-- Mon Dieu ! s'écria d'Artagnan, le pauvre gar on irait-il plus mal ?
-- Non, Monsieur, au contraire ; mais, à la suite de sa maladie, la grace l'a touché et il s'est décidé à entrer dans les ordres.
-- C'est juste, dit d'Artagnan, j'avais oublié qu'il n'était mousquetaire que par intérim.
上一篇: 你了解法國的國慶節(jié)嗎?