恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

經(jīng)典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.20

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-09-03 00:02 編輯: 歐風網(wǎng)校 266

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 經(jīng)典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.20

*章020 快到深夜時



20Tandis que M. Dursley se laissait emporter dans un sommeil quelque peu

agité, le chat sur le mur, lui, ne montrait aucun signe de somnolence. Il

restait assis, immobile comme une statue, fixant de ses yeux grands ouverts le

coin de Privet Drive. Il n'eut pas la moindre réaction lorsqu'une portière de

voiture claqua dans la rue voisine, ni quand deux hiboux passèrent au-dessus de

sa tête. Il était presque minuit quand il bougea enfin.

Un homme apparut à l'angle de la rue que le chat avait observé pendant tout

ce temps. Il apparut si soudainement et dans un tel silence qu'il semblait avoir

jailli du sol. La queue du chat frémit, ses yeux se rétrécirent.

德思禮老先生糊里糊涂,原本很有可能隨意睡上一覺,可花園墻根上那只貓卻沒有分毫困意。它臥在墻根上,猶如一座塑像,巋然不動,浮想聯(lián)翩地盯住女貞路遠方的街角。鄰街的一輛汽車砰的一聲合上車門,二只喜鵲撲扇著從頭上上掠過,它也一動不動。事實上,快到深夜時,它才剛開始動了動。

貓一直遠眺著的哪個街角出現(xiàn)了一個男人,他來的那般忽然,悄無聲息,真是好像從田里冒出的。貓尾巴顫動了一下,雙眼瞇變成一條縫。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師