法國(guó)文學(xué)大師:拉馬丁
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-22 23:38
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
261
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)文學(xué)大師:拉馬丁
Alphonse de Lamartine (1790-1869) est né d’une famille royaliste et il
recevait l’éducation religieuse dès son enfance. Ayant cinq s?urs cadettes, il
était l’enfant unique de sa famille. Un tel environnement familial rempli des
femmes a cultivé ses émotions abondantes et délicates. Au lieu des classicistes
qui respectaient beaucoup la raison, il aime des romanciers et poètes qui
excellent à épancher leurs sentiments.
阿爾豐斯?德?拉馬丁(1790-1869)生在一個(gè)*王黨家中,自小接納宗教信仰文化教育。他是家里的獨(dú)生子,下邊有五個(gè)親妹妹,都是女士的家庭氛圍塑造了他豐富多彩細(xì)致的情感。他討厭高度重視理性的古典主義者,只是鐘愛擅于抒發(fā)感情的小說作家和作家。
En 1816, Lamartine est tombé amoureux de la jeune femme d’un vieux
physicien, laquelle souffrait de la tuberculose et a quitté le monde deux ans
après. Cet amour bref mais sincère lui rendait si triste qu’il est arrivé à
écrire son premier recueil de poèmes Méditations poétiques (1820), dont Le Lac
est le plus connu. Méditations poétiques a brisé la règle de classicisme qu’on
devait mettre une extrême attention à la raison, en exprimant à volonté le
souvenir et la tristesse du poète. En outre, cette ?uvre marque la naissance des
poèmes romantiques.
1816
年,拉馬丁愛上了一位老年人科學(xué)家的年輕妻子,可是她身患結(jié)核病,一年后就過世。這一段短暫性而誠(chéng)摯的感情令拉馬丁極其憂愁,促進(jìn)他寫成了*部文集《沉思集》(1820)。在其中,《湖》是**的一首詩?!冻了技窋[脫了古典主義重視理性的戒條,暢快地表達(dá)了創(chuàng)作者的懷戀和可悲,意味著浪漫派詩文的問世。
Quant à ses ?uvres subséquentes, Lamartine a fait de petites modifications
sur leur contenu. Par exemple, Harmonies poétiques et religieuses (1830) est un
éloge de la sagesse du Dieu. Jocelyn (1836) raconte l’histoire d’un jeune
aristocratique Jocelyn qui devient prêtre à cause de son amour malheureux,
etc.
在之后的寫作中,拉馬丁在內(nèi)容上有一定的轉(zhuǎn)變。例如,《詩與宗教和諧集》(1830)贊頌了造物主的聰慧;敘述長(zhǎng)詩《若斯蘭》(1836)寫皇室青年人若斯蘭因感情悲劇而當(dāng)上神甫等。
上一篇: 法語小說閱讀:包法利夫人(2)