恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語口語入門對話:嗓子疼

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-20 00:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 347

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語口語入門對話:嗓子疼

法語口語新手入門:喉嚨痛



Mal de gorge

Mme Bourguibert : Bonjour, docteur.

-您好,醫(yī)師。

Le docteur : Bonjour, madame Bourguibert. Quelque chose ne va pas ?

-您好,Bourguibert夫人,哪兒難受?

Mme Bourguibert : J’ai comme une douleur dans la gorge. Je me sens bizarre depuis quelques jours.

-我的嗓子痛。近幾天至今我一直覺得不太對。

Le docteur : Hum… vous toussez ?

-呃……你干咳嗎?

Mme Bourguibert : Non, j’ai juste cette douleur. Vous comprenez, j’ai absolument besoin de ma voix pour mon travail…

-不咳嗽,我只是痛。你明白的,我工作顯而易見必須我的聲音……

Le docteur : Oui, oui, bien s?r. On va regarder ?a. Ouvrez la bouche…

-對,自然,我看來一看。張開嘴巴……

Mme Bourguibert : Ahhhhhhh

-啊——

Le docteur : Pas de fièvre ?

-不發(fā)燒嗎?

Mme Bourguibert : Non.

-不發(fā)燒。

Le docteur : C’est enflammé.

-扁桃體發(fā)炎了。

Mme Bourguibert : ?a va empirer ?

-它會惡變嗎?

Le docteur : Espérons que non ! Je vais vous mettre sous antibiotique.Voilà, vous en prendrez un matin, midi et soir. Je vais vous mettre aussi un sirop pour la gorge et un peu de Doliprane…

-期待不容易!我能給你開一些抗菌素。給你,你從早到晚必須服用。因為我會給你拿一瓶潤嗓糖槳和一些撲熱息痛……

Mme Bourguibert : Du Doliprane, il m’en reste plein à la maison. Ce n’est pas la peine.

-撲熱息痛,我家中也有許多 ,它就不需要了。

Le docteur : Comme vous voudrez. Allez, je vous souhaite une bonne fin de journée.

-按你的意向來。好啦,希望你今天能開心完畢。

Mme Bourguibert : Merci, au revoir docteur.

-感謝,再見了醫(yī)師。

【語匯表述】

gorge n.f

咽喉

bouche n.f

嘴唇

enflammé,e adj.

炎癥的

antibiotique n.m

抗菌藥

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師