全球能源決策團(tuán):你知道多少呢?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-16 00:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
136
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
全球能源決策團(tuán):你知道多少呢?
Le compromis budgétaire négocié entre les républicains et les démocrates place les états-Unis à la direction de la politique énergétique mondiale.
美國(guó)民主黨與民主黨中間有關(guān)費(fèi)用預(yù)算交涉的調(diào)解讓美國(guó)在全*電力能源管理決策行業(yè)占據(jù)一席之地。
Un accord de principe entre leaders du Congrès rend désormais possible la reprise des exportations américaines de pétrole.
美國(guó)*代表間的規(guī)則協(xié)議書讓美國(guó)從今天起從頭開始出口石油變成很有可能。
Il y a 40 ans, à la suite de l'embargo de l’OPEP(Organisation des Pays Exportateurs de Pétrole) qui avait déclenché une pénurie d'essence aux états-Unis, le Congrès avait pratiquement interdit les exportations de pétrole américain.
40年前因?yàn)閛pec會(huì)員國(guó)進(jìn)行石油禁運(yùn)禁運(yùn),促使美國(guó)出現(xiàn)車用汽油緊缺,國(guó)會(huì)因而嚴(yán)禁美國(guó)石油出口。
Barack Obama et de nombreux démocrates se sont opposés depuis des mois à la levée complète de ces restrictions.
美國(guó)總理美國(guó)奧巴馬及其諸多民主黨組員對(duì)此項(xiàng)決定明確提出抵制,并嘗試撤銷此項(xiàng)限定。
En revanche l'industrie pétrolière américaine, impatiente de trouver des débouchés pour sa production implore Washington d'agir au-delà des quelques allégements déjà consentis.
此外,美國(guó)石油工業(yè)生產(chǎn)早就因?yàn)槭袌?chǎng)*而已不有耐心,并乞求美國(guó)華盛頓放開有關(guān)限定。
?Nous avons la meilleure technologie, le meilleur pétrole et avec le temps nous allonssupplanter le pétrole russe, saoudien et iranien... La levée de l'interdiction place les états-Unis à la direction de la politique énergétique mondiale.
《我們有*好的技術(shù),而且目前也是*好的時(shí)機(jī)用我們*好的石油去搶占俄羅斯,蘇丹以及伊拉的市場(chǎng)。取消該禁令將讓美國(guó)在全球能源決策領(lǐng)域占據(jù)一席之地》