恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

意大利語(yǔ)B1B2考試必須掌握的時(shí)態(tài)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-10 05:55 編輯: Sandy 515

意大利語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 學(xué)習(xí)意大利語(yǔ),動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是*不可以被忽略的一個(gè)點(diǎn),平時(shí)說(shuō)話的時(shí)候出點(diǎn)錯(cuò)問(wèn)題不大,但是考試的時(shí)候在時(shí)態(tài)上出的任何一點(diǎn)小錯(cuò)誤都會(huì)毫不留情的讓你丟分。想要順利的通過(guò)B1/B2考試的語(yǔ)法部分,有些時(shí)態(tài)是必須掌握的。今天就為大家詳細(xì)的整理一下在B1/B2的考試中一定會(huì)遇到的時(shí)態(tài)。

  學(xué)習(xí)意大利語(yǔ),動(dòng)詞的時(shí)態(tài)是*不可以被忽略的一個(gè)點(diǎn),平時(shí)說(shuō)話的時(shí)候出點(diǎn)錯(cuò)問(wèn)題不大,但是考試的時(shí)候在時(shí)態(tài)上出的任何一點(diǎn)小錯(cuò)誤都會(huì)毫不留情的讓你丟分。想要順利的通過(guò)B1/B2考試的語(yǔ)法部分,有些時(shí)態(tài)是必須掌握的。今天就為大家詳細(xì)的整理一下在B1/B2的考試中一定會(huì)遇到的時(shí)態(tài)。


意大利語(yǔ)B1B2考試必須掌握的時(shí)態(tài)

  過(guò)去完成時(shí) (passato prossimo)

  除了*基礎(chǔ)的現(xiàn)在時(shí)(presente),考試時(shí)*常見的就是過(guò)去完成時(shí)(passato prossimo),這種時(shí)態(tài)在生活里也是*常用的,特別是在意大利北部,它已經(jīng)完全取代了令人頭疼的遠(yuǎn)過(guò)去時(shí),在意大利的中部和南部,它的用途也漸漸變得越來(lái)越廣泛。

  意大利語(yǔ)里動(dòng)詞的多種時(shí)態(tài)是不是很讓人頭疼啊?!其實(shí)如果掌握了每個(gè)時(shí)態(tài)的幾種固定的用途,它們也并沒(méi)有那么可怕。這一期小作者要和大家分享的是意大利語(yǔ)里很常用的一種時(shí)態(tài):過(guò)去完成時(shí), 也叫近過(guò)去時(shí) (passato prossimo).

  這個(gè)時(shí)態(tài)要表達(dá)的是發(fā)生在比較近的過(guò)去的某件事,這件事已經(jīng)完成并且它的結(jié)果一直持續(xù)到現(xiàn)在。這種時(shí)態(tài)的用途其實(shí)比較單一,要記住并不難。學(xué)習(xí)這種時(shí)態(tài)*需要注意的是它的變位,因?yàn)樗且环N復(fù)合時(shí)態(tài)(tempo composto), 所以在變位時(shí)需要用到輔助動(dòng)詞 avere 或 essere. 所以過(guò)去完成時(shí)由兩部分組成:輔助動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)和主要?jiǎng)釉~的過(guò)去分詞。

  一般及物動(dòng)詞 (verbi transitivi) 在所有的復(fù)合時(shí)態(tài)里所用的輔助動(dòng)詞都是avere. 及物動(dòng)詞的意思就是在一個(gè)句子里這個(gè)動(dòng)詞的后面必須有一個(gè)賓語(yǔ)。比如:ascoltare una canzone, bere una birra.

  不及物動(dòng)詞(verbi intransitivi ) 一般是不需要賓語(yǔ)的。比如: Andare, Partire. 所以和不及物動(dòng)詞在一起的輔助動(dòng)詞都是 essere.

  國(guó)際慣例,給大家兩段情景對(duì)話,*段對(duì)話中使用的都是及物動(dòng)詞的過(guò)去完成時(shí),第二段大部分是不及物動(dòng)詞的過(guò)去完成時(shí)。兩段對(duì)話都是生活中非常常用的詞語(yǔ)和說(shuō)法,大家要用心去讀,以后在生活中實(shí)踐出來(lái)。

  對(duì)話一

  Marco: Ciao Sara, come stai? Non ti ho visto a lezione. 你好Sara, 還好嗎?我沒(méi)看到你去上課啊。

  Sara: Ho partecipato ad una festa ieri sera ed ho dormito fino a tardi stamattina. 我昨天參加了一個(gè)聚會(huì),今天睡到很晚才起。

  Marco: Haha, hai bevuto troppo? 哈哈,喝多了吧?

  Sara: Sì ma comunque non riesco mai a seguire quello che spiega il prof. 是啊,反正我從來(lái)沒(méi)發(fā)跟上教授講的東西。

  Marco: Infatti è un po'' difficile seguirlo, comunque io ho ascoltato bene stamattina, anche perché è l''ultima lezione prima dell''esame. 是挺難跟上他的,但不管怎么說(shuō)我今天上午還是好好聽了,因?yàn)槭强荚嚽暗?后一節(jié)課了。

  Sara: Bene bene, hai gli appunti? Potresti prestarmeli? 好的好的,你有筆記嗎?能借給我嗎?

  Marco: Sì te li do volentieri, solo che la mia grafia è un po'' disordinata. 我很愿意給你啊,就是我的字寫得有點(diǎn)亂。

  Sara: Grazie, cercherò di capire, haha. 謝謝了,我會(huì)努力看懂的。

  對(duì)話二

  Sara: Ieri sono andata all''Ufficio d''immatricolazione. 我昨天去注冊(cè)大廳了。

  Marco: Ah è andato tutto bene? 怎么樣?

  Sara: un problema all''inizio, poi ho incontrato uno studente che lavora lì, mi ha spiegato tutto con santa pazienza e alla fine mi ha aiutato a risolvere il problema. 開始有點(diǎn)問(wèn)題,后來(lái)遇到一個(gè)在那兒工作的學(xué)生,特別耐心的給我解釋,后來(lái)他就幫我把問(wèn)題解決了。

  Marco: Ah che bello, come si chiama? Così la prossima volta vado da lui anch''io. 真好,他叫什么名字呀?這樣下次我去也找他。

  Sara: Lo conosci forse, è quello che è sempre seduto in prima fila alla lezione di diritto privato. 你好像認(rèn)識(shí)哦,就是在法語(yǔ)課上總是坐在*排的那個(gè)。

  Marco: Ah sì adesso me lo ricordo, mi ha anche fatto un favore una volta. 哦....我想起來(lái)了,他有一次也幫過(guò)我一個(gè)忙的。

  Sara: Sì è una persona molto alla mano, ora è partito per la Cina, tornerà dopo le vacanze. 是啊,他是和挺隨和的人,現(xiàn)在他去*了,假期以后回來(lái)。

  過(guò)去未完成時(shí) (imperfetto)

  另外一個(gè)重要的時(shí)態(tài)就是過(guò)去未完成時(shí)(imperfetto),這種時(shí)態(tài)的變位從形式上比較容易掌握,用途也很廣泛。特別是在新意大利語(yǔ)里,它也在慢慢取代其他一些變位比較復(fù)雜的時(shí)態(tài)。

  這一期要和大家分享的是意大利語(yǔ)里越來(lái)越常用的一種時(shí)態(tài):過(guò)去未完成時(shí)(tempo imperfetto)。好好把這個(gè)時(shí)態(tài)掌握了,你的意大利語(yǔ)一定會(huì)有很大的進(jìn)步。

  說(shuō)到過(guò)去未完成時(shí)的變位,一般傳統(tǒng)的語(yǔ)法書里一定會(huì)說(shuō)要把動(dòng)詞分為三大組,每組加上由不同元音開始的后綴......其實(shí)有一種非常簡(jiǎn)單的記憶方法,那就是把所有動(dòng)詞原型里結(jié)尾的 re 減掉,在它的位置上根據(jù)六個(gè)不同人稱加上 -vo --vi -va -vamo -vate -vano. 比如:parla(re) scrive(re) senti (re)。大家試試在這幾個(gè)詞根上加上后綴,是不是很簡(jiǎn)單?

  學(xué)會(huì)了變位,讓大家結(jié)合例子看一看這種時(shí)態(tài)會(huì)在哪些情況下用到吧。

  *種過(guò)去經(jīng)常發(fā)生的事情,沒(méi)有明確的開始或結(jié)束。

  對(duì)話1

  Marco: Quando ero piccolo, guardavo i cartoni animati ogni giorno. 我小的時(shí)候,每天都看動(dòng)畫片。

  Sara: Io non li guardavo mai. Mia mamma mi obbligava di fare danza classica, e stavo in palesra tutti i giorni. 我從來(lái)不看。我媽媽逼著我去學(xué)舞蹈,我整天就在練功房里了。

  Marco: Poveretta! Io giocavo calcio ma era solo per divertirmi. 小可憐!我以前踢足球,但只是為了娛樂(lè)。

  Sara: Beato te! 你真幸運(yùn)。

  對(duì)話2

  Sara: Prima di iniziare la scuola frequentavo le lezioni di danza quattro volte alla settimana. 我上學(xué)以前每周上四次舞蹈課。

  Marco: Non ti pareva un po'' pesante quattro volte alla settimana? 每周四次你不覺(jué)得負(fù)擔(dān)有點(diǎn)重嗎?

  Sara: No, mi piaceva molto, anzi le lezioni di danza erano più interessanti. 沒(méi)有,我挺喜歡的,其實(shí)舞蹈課更有意思。

  Marco: Haha capisco, la scuola non piace mai a nessuno. 哈哈明白,沒(méi)有人會(huì)喜歡上學(xué)。

  第二種描述一件事情。在任何一個(gè)故事里,過(guò)去未完成時(shí)都是出現(xiàn)平率*的。

  比如:

  C''era una volta... 從前(友情提示:古今中外的故事*常用的開頭語(yǔ))

  Era un autunno, le strade erano deserte, il vento sussurava。那是一個(gè)秋天,路上荒無(wú)人煙,風(fēng)輕輕的吹著。

  第三種描述過(guò)去正在進(jìn)行的一件事,中途可以被另一件事打斷。

  對(duì)話3

  Sara: Marco, sei tutto bagnato! Marco你全都打濕了!

  Marco: Sì, camminavo per strada ed è iniziato a piovere all''improvviso. Tu che hai fatto a casa? 是啊,我正在路上走著突然就下雨了。你在家干什么了?

  Sara: Niente, preparavo da mangiare. Mentre facevo è arrivato Paolo. 沒(méi)什么,做飯呢。我正做著的時(shí)候Paolo來(lái)了。

  Marco: Ah sì? Cosa è venuto a fare? 是嘛,他來(lái)干什么?

  Sara: Voleva chiedere in prestito il tuo portatile, il suo era rotto. 他想借用一下你的手提電腦,他的壞了。

  第四種假設(shè)某種不真實(shí)的情況,比如想象,夢(mèng)境等。

  比如:

  Era meglio se venivi ieri sera. 你昨天要是來(lái)了就好了。

  Ho sognato che andavamo in Egitto a vedere le piramidi. 我夢(mèng)見我們?nèi)グ<翱唇鹱炙恕?/p>

  第五種這是一種*常見也*特殊的用法,因?yàn)樗?一種表達(dá)此刻想要做的事的。

  過(guò)去未完成時(shí)在這里的作用是為了讓語(yǔ)氣顯得緩和。在下面一段對(duì)話里請(qǐng)大家注意幾處 volere 的用法,如果在那幾個(gè)地方都用現(xiàn)在時(shí)并不算錯(cuò)誤,但語(yǔ)氣會(huì)顯得相當(dāng)不友善,母語(yǔ)為意大利語(yǔ)的人對(duì)這種細(xì)微的差別是非常敏感的。

  Marco: Pronto? 喂?

  Giovanna: Casa di Marco? Marco家嗎?

  Marco: Sì sono io Marco, chi parla? 我是Marco, 您是哪位?

  Giovanna: Sono Giovanna, mamma di Sara. 我是Giovanna, Sara的媽媽。

  Marco: Ah buongiorno signora, che voleva? 您好太太,您有什么需要嗎?

  Giovanna: Volevo chiederti se te e Sara eravate insieme ieri sera. 我想問(wèn)問(wèn)你和Sara昨天晚上是不是在一起。

  Marco: Sì siamo andati alla festa di una sua amica, poi Sara è rimasta con lei. 是的,昨晚我們?nèi)チ怂粋€(gè)朋友的聚會(huì),然后Sara就留在她那兒了。

  Sara: Ah meno male, perché non è tornata a casa ieri e non riuscivo neanche a chiamarla, quindiero preoccupata. 那還好,因?yàn)樗蛲頉](méi)回家,我也沒(méi)法打通她的電話,所以我很著急。

  Marco: Sta bene, non si preoccupi. 她很好的,您別擔(dān)心。

  將來(lái)時(shí) (futuro)

  直陳式(modo indicativo)里另一個(gè)必須要掌握的就是將來(lái)時(shí)(futuro), 在口語(yǔ)里面有時(shí)候?qū)?lái)時(shí)會(huì)被現(xiàn)在時(shí)代替,但并不是所有情況都能代替的,為了應(yīng)對(duì)考試和書面用語(yǔ),將來(lái)時(shí)是必不可少的。

  意大利語(yǔ)里動(dòng)詞直陳式的時(shí)態(tài)里,表面上看起來(lái)比較簡(jiǎn)單的是將來(lái)時(shí),但是將來(lái)時(shí)的微妙在于它的用法,很多時(shí)候它要表達(dá)的并不是簡(jiǎn)單的將來(lái)要發(fā)生的事情。今天就簡(jiǎn)單地給大家理一理將來(lái)時(shí)的組成和在生活中的運(yùn)用。

  動(dòng)詞變位

  將來(lái)時(shí)里包含兩個(gè)時(shí)態(tài),一個(gè)簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)(futuro semplice),一個(gè)先將來(lái)時(shí) (futuro anteriore)。簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的組成還是和平時(shí)一樣,在動(dòng)詞的詞根后面加上不同人稱的后綴。這里給大家?guī)讉€(gè)規(guī)則動(dòng)詞的變位。

  下面給大家四個(gè)簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)的用法

  Uno1

  表達(dá)未來(lái)將要發(fā)生的事情。這種用法一定*容易理解的,在新意大利語(yǔ)里面很多時(shí)候這種將來(lái)時(shí)會(huì)被現(xiàn)在時(shí)代替。但是還是要再啰嗦一下,口語(yǔ)里簡(jiǎn)化沒(méi)問(wèn)題,但是在書面上這樣做是會(huì)大大減分的。 Domenica partiremo con il treno delle 9:30. 星期天我們坐九點(diǎn)半的火車出發(fā)。

  La settimana prossima andrò a sciare. 我下個(gè)星期會(huì)去滑雪。

  Sarò all''estero tra due anno. 兩年以后我會(huì)在國(guó)外。

  Due2

  表達(dá)一種不確定性。如果大家留心,一定會(huì)發(fā)現(xiàn)這種用法在生活里其實(shí)很常見,它要表達(dá)的一般就是現(xiàn)在正在發(fā)生的事。這些情況下語(yǔ)境非常重要,這里的將來(lái)時(shí)一般不能被現(xiàn)在時(shí)代替,否則意義就完全不同了。 (Alle 10 di sera, il campanello suona)Chi sarà a quest''ora? (晚上十點(diǎn),門鈴響了)這個(gè)點(diǎn)了,會(huì)是誰(shuí)呢? (Venerdì pomeriggio, quando torni a casa e non vedi mamma e papà) Saranno ancora in ufficio?(周五下午,你回到家沒(méi)看見爸爸媽媽)他們難道還在辦公室?

  Tre3

  表達(dá)一種讓步。在這種語(yǔ)境里一般會(huì)有一個(gè)轉(zhuǎn)折,盡管你承認(rèn)一個(gè)事實(shí),但是一般你并不很樂(lè)意接受。 Queste scarpe saranno anche di moda ma a me non piacciono. (我承認(rèn))這雙鞋很時(shí)尚,但我不喜歡。 Shanghai sarà una bella città ma non mi trovo bene lì. (盡管)上海是個(gè)很美的城市,但是我在那兒感覺(jué)并不好。

  Quattro4

  表達(dá)一種假設(shè),估計(jì)。Per una casa così lussuosa pagheranno almeno due milioni di affitto all''anno. 這么豪華的一棟房子,估計(jì)他們一年至少得付200萬(wàn)的房租。

  Parla così bene l''italiano, non saprà più parlare il cinese. 她意大利語(yǔ)說(shuō)得這么好,估計(jì)是不會(huì)說(shuō)中文了。

  他整天除了收房租什么也不做,誰(shuí)知道他到底有多少房子。 Non fa altro che raccogliere gli affitti ogni giorno, chissà quante case avrà.

  先將來(lái)時(shí)的用法

  先將來(lái)時(shí)一般會(huì)和簡(jiǎn)單將來(lái)時(shí)一起出現(xiàn),目的就在于強(qiáng)調(diào)兩個(gè)動(dòng)作之間的關(guān)系,也就是在將來(lái)的一件事情發(fā)生之前,另一件事已經(jīng)完成了。顧名思義,先將來(lái)時(shí)要表達(dá)的就是已經(jīng)先完成的那件事情。 Quando avrò deciso di fare lo sport, andrò a in palestra. 一旦我決定要運(yùn)動(dòng)了,我就去健身房

  Quando avrò guadagnato i soldi sufficienti, andrò a viaggiare per il mondo. 當(dāng)我賺夠了錢,我就去周游*。 Appena saremo arrivati, vi contatteremo. 我們一到就會(huì)和你們聯(lián)系。

  虛擬式 (congiutivo)<<點(diǎn)擊進(jìn)入測(cè)試小課堂

  除了直陳式(modo indicativo),必須要掌握的還有虛擬式(congiuntivo),可以說(shuō)這是一種很不討人喜歡但是古老的時(shí)態(tài),現(xiàn)在很多意大利人,特別是年輕人不愛用虛擬式,或者經(jīng)常用錯(cuò)地方,但是從古代到當(dāng)代的意大利語(yǔ)里,虛擬式從來(lái)就沒(méi)有少過(guò)。正確的運(yùn)用虛擬式很多時(shí)候會(huì)被看成一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,所以在測(cè)試外國(guó)人的語(yǔ)言水平時(shí),虛擬式是更不可能缺少的。

  意大利語(yǔ)動(dòng)詞的所有表現(xiàn)形式里,虛擬式是很重要但又*容易被忽略和用錯(cuò)的一種。今天就為大家總結(jié)一下虛擬式的構(gòu)成和用法。

  虛擬式里面包括四個(gè)時(shí)態(tài)。兩個(gè)簡(jiǎn)單時(shí)態(tài):現(xiàn)在時(shí)(presente),過(guò)去未完成時(shí) (imperfetto) 和兩個(gè)復(fù)合時(shí)態(tài):現(xiàn)在完成時(shí) (passato) 和愈過(guò)去時(shí) (trapassato). 簡(jiǎn)單時(shí)態(tài)的組成和大多數(shù)時(shí)候一樣,在動(dòng)詞的詞根后面加上不同人稱的后綴。給大家?guī)讉€(gè)規(guī)則動(dòng)詞的變位。

  復(fù)合時(shí)態(tài)的組成其實(shí)并不難,因?yàn)樗奢o助動(dòng)詞 avere 或者 essere 的虛擬式和主要?jiǎng)釉~的過(guò)去分詞組成。需要變化的只有輔助動(dòng)詞,而主要?jiǎng)釉~的過(guò)去分詞是固定不變的,所以大家只要記住了輔助動(dòng)詞的變位,所有變化都是很容易掌握的。在這里就只給大家 avere 和 essere 的虛擬式變位。

  下面給大家舉一些例子,讓大家在具體的語(yǔ)境里了解虛擬式不同時(shí)態(tài)的用法。

  1、虛擬式現(xiàn)在時(shí),一般用來(lái)表達(dá)一種個(gè)人的看法,有禮貌的命令,或者擔(dān)憂。

  MARCO crede che sia buono quel ristorante, tutti consigliano di andarci. MARCO相信那個(gè)餐廳應(yīng)該挺好的,所有人都建議去那兒。

  Entri entri prego e si accomodi pure. 請(qǐng)進(jìn)請(qǐng)進(jìn),隨便坐。

  Ho paura che domani nevichi, così non possiamo più andare a campeggiare. 我怕明天會(huì)下雪,這樣我們就不能去露營(yíng)了。

  2、虛擬式過(guò)去未完成時(shí),表達(dá)一種客觀上可能性很小的事情或者不太可能實(shí)現(xiàn)的愿望。

  Se MARCO non dovesse lavorare tutti i giorni, andrebbe a viaggiare per tutto il mondo. 如果MARCO不用整天工作,他會(huì)去環(huán)游*。

  MARCO dice che domani diventerà miliardario. Magari fosse vero! MARCO 說(shuō)他明天就會(huì)變成億萬(wàn)富翁。但愿如此!

  Se fossi in te, non farei così. 如果我是你,我不會(huì)這么做。

  3、虛擬式過(guò)去時(shí),一般表達(dá)對(duì)某些已經(jīng)發(fā)生了的事情的疑惑,個(gè)人看法或者愿望等等。

  Non sono sicuro che abbia finito di lavorare a quest''ora. 我不肯定他這時(shí)候已經(jīng)結(jié)束工作了。

  Penso che MARCO abbia bevuto troppo ieri. 我想MARCO 昨天應(yīng)該是喝多了。

  Vorrei davvero che fosse stato MARCO a farmi questo favore. 我真希望幫了我這個(gè)忙的人是MARCO。

  4、虛擬式愈過(guò)去時(shí)?!坝^(guò)去時(shí)”的意思是說(shuō)比某一個(gè)特定的過(guò)去要更早一點(diǎn)。所以虛擬式里什么時(shí)候用愈過(guò)去時(shí)就要根據(jù)前半句里的動(dòng)詞來(lái)決定,如果前半句的動(dòng)詞是過(guò)去時(shí),那么從句里就要跟虛擬式的愈過(guò)去時(shí)。

  Ho creduto che fossero già partiti. 我以為他們已經(jīng)出發(fā)了。

  Ho programmato tutto in modo che allora vi foste già conosciuti. 我計(jì)劃好了所有,為了讓你們到時(shí)候已經(jīng)(提前)互相了解了。

  Non ho mai pensato che avessi finito così presto. 我從來(lái)沒(méi)想到你這么早就完成了。

  *后告訴大家一個(gè)小訣竅,在任何情況下遇到下面這些詞組時(shí),用虛擬式是*不會(huì)錯(cuò)的。比如:prima che, senza che, qualsiasi, qualunque, chiunque, comunque, benché, sebbene, nonostante, affinché, a patto che, a condizione che, basta che, salvo che, a meno che.

  條件式 (condizionale)

  條件式(condizionale)可以說(shuō)是虛擬式的好伙伴,因?yàn)樗麄儌z很多時(shí)候會(huì)一起出現(xiàn)。這兩個(gè)時(shí)態(tài)的搭配運(yùn)用在很多外語(yǔ)里都顯得特別重要, 學(xué)過(guò)英語(yǔ)的小伙伴們一定不會(huì)對(duì)三種 If clauses 感到陌生,意大利語(yǔ)里也是同樣,periodi ipotetici 在中級(jí)以上的語(yǔ)法測(cè)試?yán)锸潜夭豢缮俚摹?/p>

  今天為大家總結(jié)一下條件式 Condizionale 的構(gòu)成和用法。條件式里面包括了兩個(gè)時(shí)態(tài),一個(gè)現(xiàn)在時(shí),一個(gè)過(guò)去時(shí)?,F(xiàn)在時(shí)的組成和大多數(shù)時(shí)候一樣,在動(dòng)詞的詞根后面加上不同人稱的后綴。給大家?guī)讉€(gè)規(guī)則動(dòng)詞的變位。

  條件式里的過(guò)去時(shí)也是復(fù)合時(shí)態(tài),由輔助動(dòng)詞 avere 或者 essere的虛擬式和主要?jiǎng)釉~的過(guò)去分詞組成。過(guò)去分詞固定不變,所以需要記住的只是兩個(gè)輔助動(dòng)詞的變位。在這里就只給大家 avere 和 essere 的條件式變位。

  條件式的用法也很容易記住,無(wú)論現(xiàn)在還是過(guò)去,它要表現(xiàn)的都是在某一個(gè)特定條件下才有可能發(fā)生的一件事情。

  比如:

  Se studiassi bene, supererei l''esame. 如果我認(rèn)真學(xué)習(xí),就會(huì)通過(guò)考試。(考試這件事還沒(méi)有發(fā)生。)

  Se avessi studiato bene, avrei superato l''esame. 如果我認(rèn)真學(xué)習(xí)了,就會(huì)通過(guò)考試的。(考試這件事已經(jīng)發(fā)生了。)

  動(dòng)詞的條件式可以出現(xiàn)在兩種情況下,這兩種情況都非常常見。

  *種情況:?jiǎn)为?dú)出現(xiàn),禮貌地表達(dá)一種愿望或請(qǐng)求。

  1. Vorrei avere delle informazioni riguardo all''immatricolazione. 我想知道一些關(guān)于大學(xué)注冊(cè)的相關(guān)信息。

  2. Vorrei andare in segreteria, potrebbe dirmi come si raggiunge? 我想去秘書處,您能告訴我怎么走嗎?

  3. Mi piacerebbe avere un nuovo cellulare. 我想有一個(gè)新手機(jī)。

  4. Domani mattina vorrei andare a trovarla nel suo ufficio, Le andrebbe bene?我明天上午想去辦公室找您,您有空嗎?

  5. Mi daresti una marca da bollo da 16 euro. 可以給我一張16歐的稅票嗎?

  第二種情況:條件從句 Periodo Ipotetico.<<點(diǎn)我領(lǐng)取在線免費(fèi)試聽課程

  這類句子一般分兩個(gè)部分,前一部分叫條件句(protasi),后一部分叫結(jié)論句(apodosi)。這種情況下,條件式和虛擬式永遠(yuǎn)是分不開的一對(duì)。這里要特別提醒正在學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的同學(xué)們,千萬(wàn)不要被這種句子的名字弄混,在條件句里出現(xiàn)的永遠(yuǎn)是虛擬式(congiuntivo),而真正的條件式在后半部分的結(jié)論句里。只要記住一個(gè)公式 SE + congiuntivo("如果" 后面跟的總是congiuntivo)就永遠(yuǎn)不會(huì)出錯(cuò)。下面給大家一些實(shí)際例子,希望能夠幫助大家加強(qiáng)記憶。

  1. Se potessi, partirei subito. 如果可以,我會(huì)馬上出發(fā)。

  2. Se fossi in te, ascolterei degli consigli altrui. 如果我是你,我會(huì)聽聽別人的意見。

  3. Se mi avessi detto prima, ci sarei andato di sicuro. 如果你早和我說(shuō)了,我一定會(huì)去的。

  4. Se non avessi dovuto lavorare, ti avrei accompagnato dal medico. 如果我昨天不工作,就陪你去醫(yī)生那兒了。

  5. Se fossi venuta ieri, l''avresti conosciuto. 如果你昨天來(lái)了,就會(huì)認(rèn)識(shí)他。

  一定有小伙伴覺(jué)得這種句式還是有那么一點(diǎn)點(diǎn)繞口的。別擔(dān)心,在新意大利語(yǔ)里面(italianno neostandard),很多時(shí)候繁瑣的虛擬式和條件式的組合在口語(yǔ)里已經(jīng)漸漸被直陳時(shí)的過(guò)去未完成時(shí)(imperfetto dell''indicativo) 代替了。

  比如剛才的有些句子也可以這么說(shuō):

  1. Se mi dicevi prima, ci andavo di sicuro. 如果你早和我說(shuō)了,我一定會(huì)去的。

  2. Se non dovevo lavorare, ti accompagnavo dal medico. 如果我昨天不工作,就陪你去醫(yī)生那兒了。

  但是大家注意,并不是所有情況都能代替的。一般 imperfetto 代替的都是過(guò)去已經(jīng)發(fā)生過(guò)的事情。另外,雖然這種表達(dá)方式在口語(yǔ)里已經(jīng)完全不算錯(cuò)誤了,但想提醒大家在寫文章的時(shí)候要盡量避免,因?yàn)樾乱獯罄Z(yǔ)里的這一特性暫時(shí)還沒(méi)有那么拿得上臺(tái)面。更多精彩資訊盡在歐風(fēng)網(wǎng)校!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師