法語復(fù)合名詞單復(fù)數(shù)變化
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-07 00:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
330
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語復(fù)合名詞單復(fù)數(shù)變化
法文中復(fù)合名詞的方式有幾種不一樣的狀況。
名詞 名詞
比如, bon jour = bonjour.
該類復(fù)合名詞的復(fù)數(shù)形式一般是在后面加-s。
例外:
bonhomme -> bonshommes
monsieur -> messieurs
madame -> mesdames
當(dāng)組成復(fù)合名詞的2個(gè)名詞中間有連字符時(shí), 變?yōu)閺?fù)數(shù)時(shí)兩一部分必須變:
un chef-lieu -> des chefs-lieux
一樣地當(dāng)復(fù)合名詞是由名詞加修飾詞組成時(shí),變復(fù)數(shù)時(shí)兩一部分必須變:
un coffre-fort -> des coffres-forts
當(dāng)復(fù)合名詞由形容詞加賓語組成時(shí),變復(fù)數(shù)時(shí)只變,比如:un abat-jour(燈蓋)—>des abat-jour
但極少數(shù)詞變復(fù)數(shù)時(shí),只變賓語一部分,如:un couvre-feu -> des couvre-feux
由好幾個(gè)連字符組成的復(fù)合名詞,變復(fù)數(shù)時(shí)只變,比如:
le qu'en-dira-t-on , un va-et-vient
由不會(huì)改變?cè)~類(如介詞等) 名詞組成的復(fù)合名詞,只需要將名詞變?yōu)閺?fù)數(shù)形式,如:
un avant-poste ->des avant-postes
un en-tête(服裝印花) ->des en-têtes
由修飾詞 grand 名詞組成的復(fù)合名詞,如指男士,則grand應(yīng)變力復(fù)數(shù),如
un grand-père ->des grands-pères
反過來,如指女性,則grand不會(huì)改變,如:
une grand-mère -> des grand-mères
在其中,有一個(gè)復(fù)合名詞例外,是:
une grande-duchesse(大公爵夫人) ->des grandes-duchesses