德語(yǔ)幾組近義詞用法比較
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-10 01:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
184
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)幾組近義詞用法比較
Lauf, Ablauf, Verlauf
Lauf:
指事兒往前發(fā)展趨勢(shì)的過(guò)程,可譯作“過(guò)程”,“過(guò)程”,
執(zhí)念太深,無(wú)止盡的向前發(fā)展趨勢(shì),因此語(yǔ)句中不可以有表明
結(jié)束的詞或短語(yǔ)如:“nach dem Lauf des Gespr chs”
Der Lauf der Geschichte hat erwiesen, da das Gute das b se
besiegen mu .
Ablauf:
通常指一個(gè)善始善終的計(jì)劃好的機(jī)構(gòu)好的實(shí)際過(guò)程,
Nach Ablauf des Visums mu er zurück nach Hause.
Verlauf:
一樣就是指一個(gè)實(shí)際的過(guò)程,但眼光落在過(guò)程的結(jié)束。
Ablauf和Verlauf有時(shí)候能夠 交換,但注重結(jié)束時(shí)要用
Verlauf. 留意:Verlauf前要nach時(shí),不用冠詞。
Die Operation nahm einen normalen Verlauf.
Ablauf能夠 有復(fù)數(shù)形式,Lauf及Verlauf沒(méi)有。
Kosten, Unkosten
Kosten
指一般作某件事所必須的花費(fèi)
Die Kosten des Verfahrens muss der Angeklagte tragen.
Unkosten
常見(jiàn)來(lái)指(被當(dāng)做損害的〕超過(guò)計(jì)劃的花費(fèi),多余的支出。
Die Unkosten für die Heirat werden heutzutage immer h her.
Kleidung, Bekleidung
Kleidung
是一個(gè)人有著衣服褲子的統(tǒng)稱,不一定正穿在的身上。
Sie hat viel Kleidung.
Bekleidung
指穿在的身上的衣服褲子。
Er steht da ohne Bekleidung.
wenigstens, mindestens
同樣處:*少(nicht weniger als)的含義
mindestens
偏重于數(shù)據(jù)的*少限度
Ich habe mindestens dreimal bei dir angerufen.
wenigstens
是多意詞。在一些語(yǔ)言情景中有:“終究”或 “不管怎樣”
的含義。
Er hat wenigstens entschuldigt. (他終究是致歉了〕