西語(yǔ)詞匯:形容詞Debido
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-03 00:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
265
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)詞匯:形容詞Debido
字典上的注解一般是“應(yīng)有的”,“適度的”,那樣注解非常好,但我們?cè)诹私馑鼤r(shí),應(yīng)當(dāng)留意它的詞義另外包括著“應(yīng)有”和“適度”這兩個(gè)層面。當(dāng)它裝飾一個(gè)詞時(shí),是說(shuō)本詞的詞意在哪個(gè)詳細(xì)情況下按常情,按規(guī)定該做到哪些程度就需要做到哪些程度,不必虧著,也不必過(guò)分,而要恰到好處,如同所需,如同所規(guī)定的。“虧著”和“過(guò)分”也不算作debido。
大家來(lái)剖析一個(gè)例句:“以艱苦奮斗精神為榮,是社會(huì)主義社會(huì)社會(huì)發(fā)展應(yīng)有的風(fēng)尚”。這話中的“應(yīng)有的”就不宜用debido,例如譯為:
Tomar la sencillez en la vida y la tenacidad en el trabajo como signo de gloria constituye una virtud debida de la sociedad socialista.
(好風(fēng)尚是應(yīng)大大的弘揚(yáng)的,愈發(fā)揚(yáng)越好,不該有哪些程度上的限定,沒(méi)有“過(guò)分”的難題,因此 這兒不該用debido)
能夠考慮到用下邊的譯法:
...constituye una virtud digna de la sociedad socialista.
有關(guān)debido的用法,可以看好多個(gè)例句:
1.con las debidas precauciones (以應(yīng)有的慎重)[不能心存僥幸,也無(wú)須過(guò)度焦慮不安]
2.a la temperatura debida(在適度的溫度下)[并不是溫度越高越好]
3.con el respeto debido (維持應(yīng)有的重視)[不亢都不卑]
上一篇: 德語(yǔ)看*:泰國(guó)政變
下一篇: 看MV學(xué)韓語(yǔ):普通
歐風(fēng)推薦
法語(yǔ)詞匯:法語(yǔ)里的兩種“忙碌”
韓語(yǔ)語(yǔ)法:韓國(guó)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)
韓語(yǔ)練習(xí):演藝界(???)4
德語(yǔ)節(jié)目Easy German 德語(yǔ)發(fā)音R (1)
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ):Arriver / Tomber comme un cheveu sur la soupe
26屆韓語(yǔ)TOPIK考試中級(jí)真題解析(39)
韓語(yǔ)語(yǔ)法:呼格-?(??)
魁北克熱線:非洲非法移民源源不斷奔向歐洲
橄欖油使用不當(dāng)居然有害健康?
新編西班牙語(yǔ)閱讀課本第二冊(cè) 第五部分(3)