德語面試常見問題總結(jié)5
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-02 23:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
313
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語面試常見問題總結(jié)5
Frage22. Was ist Elektrische Energietechnik
問:什么叫電氣能源技術(shù)?
Antwort: Die elektrische Energietechnik besch?ftigt sich sowohl mit der Erzeugung, der übertragung und der Verteilung von elektrischer Energie als auch mit Anlagen zur Bereitstellung von Energie vor Ort. Ingenieure dieser Fachrichtung planen, fertigen und überwachen den Betrieb elektrischer Anlagen zur Erzeugung, übertragung und Verteilung der elektrischen Energie. Sie sorgen für eine kostengünstige Herstellung, hohe Wirkungsgrade bei der Energieumwandlung, st?ndige Verfügbarkeit und umweltvertr?gliches Arbeiten der entsprechenden Anlagen.
答:電氣能源技術(shù)既包含電氣能源的生產(chǎn),變換,和推送又包含當(dāng)場用機器設(shè)備來貯備能源。這一專業(yè)方向的技術(shù)工程師承擔(dān)整體規(guī)劃,生產(chǎn),管控有生產(chǎn),變換,推送電氣能源的機器設(shè)備的公司
Frage 23. Warum haben Sie die Hochschule gewechselt?
問:為何您轉(zhuǎn)校了呢?
Antwort: Die Studienbedingungen in Uni waren besser als in Fachhochschule. Die Prüfungstermine liegen in Uni n?her beieinander, wodurch es mir m?glich war trotz der Verz?gerung durch den Studienortswechsel, mein Studium innerhalb der Regelstudienzeit zu beenden. Für mich stand die kurze Studiendauer im Vordergrund.
答:由于綜合類大學(xué)的學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)比??拼髮W(xué)的標(biāo)準(zhǔn)更強。綜合性高校的考試時間比較集中化,雖然轉(zhuǎn)學(xué)好耽擱我的學(xué)習(xí),但在法定學(xué)習(xí)期限內(nèi)完畢我的大學(xué)學(xué)習(xí)還是將會的。針對我來說減少上大學(xué)的時間很重要。
Frage 24. Aus welchen Gründen habe Sie sich für Ihr Studium in Deutschland entschieden?
問:為何您挑選在德國留學(xué)?
Antwort: Ich habe mich informiert, welche beruflich Einstiegm?glichkeit mir bestimmte Studieng?nge bieten und habe ich mich dann für das Studium Elektrotechnik entschieden, weil ich dort die besten M?glichkeiten gesehen habe, meine Interessen zu verwirklichen.
答:我明白這種大學(xué)選修課幫我出示了什么職業(yè)生涯發(fā)展機遇,所以我高校挑選了電氣水利學(xué),由于我能從這當(dāng)中見到發(fā)展趨勢本身興趣愛好的更強將會。
Frage 25. Warum habe Sie so schlechte Noten im Vordiplom?
問:為何您大學(xué)本科的成績不大好?
Antwort: Ich habe das Vordiplom im wesentlichen als Zugangsberechtigung für das Hauptstudium angesehen, um dort mit der entsprechenten Schwerpunktbildung und der Erfahrung aus Praktika zu punkten.
答:整體上而言我將大學(xué)本科當(dāng)作是技術(shù)專業(yè)學(xué)習(xí)的門坎,便于開展相對的關(guān)鍵學(xué)習(xí)培訓(xùn)并累積見習(xí)工作經(jīng)驗。
Frage 26. Wo und wann waren Sie am erfolgreichsten im studium?
問:您大學(xué)*取得成功是在什么時候,在哪兒層面呢?
Antwort: Insbesondere in der Klausur ?elektrische maschinen 2“ habe ich eine sehr gute note bekommen, obwohl das Fach von den anderen studenten wegen seinem Schwierigkeitsgrad gemieden wurde. ich habe es gew?hlt weil ich von dieses Fach fasziniert bin. In der Fachprüfung für Regelungstechnik, war ich der beste mit der Note 1,3.
答:尤其是“電機2”這門課程內(nèi)容,因為其難度系數(shù)高,許多同學(xué)們放棄了,可是我獲得了非常好的成績。我選擇它是由于我喜歡。而且調(diào)整技術(shù)性這門課的考試我愿1.5分鐘的成績名列*。
下一篇: 韓語生活口語:在長城