法語簡單過去時和復(fù)合過去異同
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-30 03:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
323
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語簡單過去時和復(fù)合過去異同
◆在我們談及在大家發(fā)言的時間以前產(chǎn)生的事兒時,過去的敘述中復(fù)合過去時是簡易過去時的同義語(對應(yīng)詞):
Hier, il avait beaucoup de travail :il a terminé ses devoirs à huit heures.昨日,他有很多工 作:在八點鐘他才做完作業(yè)。
大家還可以說:Hier, il avait beaucoup de travail: il termina ses devoirs à huit heures.
簡易過去時用在書面語言中(小故事、歷史著作、書報刊),而復(fù)合過去時更準(zhǔn)確地說成用在英語口語中的??墒?,不能搞混二種用法:不能說:Il est entré et nous salua.而應(yīng)當(dāng)說: Il est entré et nous a salués. 或Il entra et nous salua.( 他走入來并向大家三鞠躬。)
◆當(dāng)用在現(xiàn)在時的描述正中間時,復(fù)合過去時已不是簡易過去時的對應(yīng)詞:
Il est huit heures: il a terminé son travail et décide d’aller se promener.如今八點鐘:他告一段落工作中并決策去散步。
可是,不能說:“Il est huit heures: il termina son travail et d écide d’aller se promener.”
在這兒用復(fù)合過去時能夠 注重個人行為(《terminer》)的進行,而用現(xiàn)在時是注重個人行為的結(jié)果。
上一篇: 旅行者1號已經(jīng)進入宇宙空間
下一篇: 辨析意大利語近過去時和未完成過去時