英國《Glamour》評(píng)出2012全球性感男士
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
C'est la 4e fois en 4 ans que Robert Pattinson est dsign par le magazine fminin "Glamour" version anglaise, comme tant l'homme le plus sexy au monde. Dans ce classement 100 places, le jeune homme de 25 ans devance Tom Hiddleston, le dieu malfiqueLoki du film "Avengers", mais aussi Johnny Depp relgula 3e marche du podium. Quant Taylor Lautner, alias le loup-garou de Twilight, il arriverait lui en septime position. Egalement prsents dans ce top 100 d'autres habitus: George Clooney ou Brad Pitt. La dernire position tant attribue Ashton Kutcher. Pour tablir ce classement: 40.000 femmes ont vot.
它是四年中的第四次,美國版的女性雜志《Glamour》將羅伯特·帕丁森獲評(píng)**性感男士。在這個(gè)100名排行榜上,這名2*的年青人(注:即羅伯特·帕丁森)排在了影片《復(fù)仇者聯(lián)盟》中兇煞洛基的飾演者湯母·希德勒斯頓以前,而約翰尼·德普則退守排行榜第三。對(duì)于《暮光之城》中吸血鬼的飾演者威廉姆斯·洛特納則排在了第7位。另外也一些前100名的熟客:?jiǎn)桃薄た唆斈峄蛘卟祭隆てぬ亍?終一名為艾什頓·庫徹。4萬名女性網(wǎng)絡(luò)投票得到了這一份排行榜。
tre lu l'homme le plus sexy cette anne encore, une distinction qui pourra peut-tre faire oublier Robert Pattinson les problmes qu'il rencontre avec sa compagne et partenaire l'cran Kristen Stewart. En juillet dernier, le magazine "Us Weekly" annonait que l'actrice de 22 ans avait tromp Robert avec Rupert Sanders, le ralisateur du film "Blanche-neige et le chasseur". Mais depuis les deux acteurs se seraient retrouvs et s'apprteraiententamer ensemble la promotion du dernier volet de la sagaTwilight: "Rvlation partie 2" qui sortira au cinma le 14 novembre prochain en France.
再度入選年度*性感男士這一殊榮或許能夠使羅伯特·帕丁森忘了他與女朋友兼熒幕拍檔斯圖爾·布蘭切特的情感問題。2020年7月,《美國周刊》雜志期刊曝出了這名2*的女星曾與《白雪公主與獵人》的電影導(dǎo)演魯珀特·桑德斯有一腿,而對(duì)羅伯特出軌行為。但以后,倆位*演員又重歸于好,并一起下手提前準(zhǔn)備開展《暮光之城》熱血傳奇*終一部電影的宣傳活動(dòng),《暮光之城4:破曉(下)》于11月14號(hào)在荷蘭公映。
上一篇: 韓國留學(xué)的一般條件
下一篇: 中德雙語童話故事:商隊(duì)(3)