登錄注冊(cè)
德語同義詞:begegnen、treffen、antreffen上述三個(gè)單詞都共同表述遇見的意思,那么你知道怎么分辨他們?nèi)齻€(gè)嗎?接下來就讓我來告訴你吧!
begegnen
【釋義】它指事先未曾約好的的迎面相遇,相遇者至多寒暄幾句,多用于不熟悉的人之間。由詞根gegnen看來就知道相遇者來自于相反的方向。它也可以用來表示以某種方式或態(tài)度對(duì)待某人或者表示某人遭遇了偶然的不愉快的事情。
【例句】
Wir begegnen uns jeden Tag auf der Straβe. 我們每天都在街上相遇。
Peter begegnet jedem mit H?flichkeit. 皮特對(duì)待每一個(gè)人都很有禮貌。
Hoffentlich wird Ihnen nichts B?ses begegnen. 希望您不會(huì)遇見不快樂的事。
treffen
【釋義】但它作為及物動(dòng)詞時(shí)詞義近似于begegnen,但是它并不強(qiáng)調(diào)面對(duì)面的相遇,既可以是在路上,也可以是在某一地點(diǎn)。而sich或sich mit jedem treffen則表示熟人之間事先相約好的會(huì)面。
【例句】
Raten Sie mal, wen ich gestern im Café getroffen habe? 您猜猜我昨天在咖啡店遇見了誰?(偶然的相遇并未預(yù)料到)
Sie hat sich heimlich mit ihrem Freund getroffen. 她秘密和她男朋友見面了。
它作為不及物動(dòng)詞使用時(shí)表示出乎意料遇見某人或球賽時(shí)兩對(duì)相遇。
Unsere Elf trifft heute in acht Tagen auf Schalke 04. 我們足球隊(duì)下星期的今天將要對(duì)戰(zhàn)沙爾克04隊(duì)。
antreffen
【釋義】指在訪問或打電話時(shí)見到或找到對(duì)方,也表示發(fā)現(xiàn)某人、某物于某處出于某種狀態(tài)中,常常與地點(diǎn)或者方式狀語連用。
【例句】Ich wollte ihn besuchen, hatte ihn leider nicht antreffen k?nnen. 我本來想拜訪他,可惜未能遇上。
Ich habe zu Hause eine gro?e Unordnung angetroffen. 我回到家發(fā)現(xiàn)家里真的是一團(tuán)糟。
以上就是關(guān)于“德語同義詞辨析:遇見”的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助,小編祝愿大家早日學(xué)成德語!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!