中西雙語(yǔ)閱讀:邪惡的王子
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-30 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
179
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中西雙語(yǔ)閱讀:邪惡的王子
Haba una vez un prncipe cuya mayor ambicin era conquistar pases con un numeroso y temible ejrcito. De los pases conquistados se llevaba cuantiosos tesoros: oro y esclavos. Dejaba a familias enteras destrozadas, mucha pobreza y vctimas inocentes. Nada de esto le importaba, slo quera conquistar más territorios y enriquecerse.
Lleg el da en que era el amo del mundo y se dijo a smismo:Qu gran prncipe soy, ahora megustara vencer a Dios... Ja, ja, ja!>>, y su risa reson en los confines de la tierra. Para ello construy un extrao barco volador y lo llen de soldados y caones. La nave surcaba los cielos como endiablada, lanzando caonazos a diestro y siniestro.
Dios, que vea tan singular espectáculo desde las alturas, slo tuvo que enviar una pequea nube de mosquitos.Los soldados blandan sus espadas al aire, sin dar en el blanco, mientras que el prncipe se envolva en una red en la que qued preso un solo mosquito, que se le meti por el odo.
El diminuto animal le produjo tal infeccin que el prncipe enloqueci. Ahora vaga solitario, contando que un da fue el amo del mundo, pero todos lo toman por loco y no le hacen ni caso.
A veces, cuando más seguros estamos de nuestros xitos, un pequeo detalle nos puede conducir al más garrafal de los errores.
過(guò)去,有一位很有欲望的王子,他利用他強(qiáng)勁強(qiáng)悍的部隊(duì)占領(lǐng)了許多國(guó)家。從這些占領(lǐng)的國(guó)家里,他獲得了很多的金錢(qián):金子和奴仆。他留有了受殘害的家中,貧困和可憐的受害人們。但這種對(duì)他而言也不關(guān)鍵,他只為得到大量的財(cái)寶,越來(lái)越更富有
這一天總算來(lái)啦,他變成了全球的主宰,而且自說(shuō)自話道,“我是一個(gè)多么的杰出的君王,如今我即將吸引造物主……哈哈哈哈哈!”以便進(jìn)行這一愿望,他修建了一個(gè)古怪的飛船,里邊載滿(mǎn)兵士和武器裝備。飛船奔向天上,當(dāng)他碰到阻礙物時(shí),飛船就上下開(kāi)火。
造物主,正從高空看見(jiàn)這一獨(dú)特的情景,他只啟動(dòng)了一些蚊蟲(chóng)。兵士們半空中飄舞著她們的利刃,可是沒(méi)有進(jìn)攻到總體*。王子則被盤(pán)繞在一張網(wǎng)里,那邊也是有一只小蚊子,飛進(jìn)來(lái)了他的耳朵里面。
這一動(dòng)物傳染王子一種病癥,王子越來(lái)越瘋狂起來(lái)?,F(xiàn)如今,王子一個(gè)人流浪著,他告知每一個(gè)人他是這*的獨(dú)裁者??墒侨魏稳硕及阉?dāng)做是神經(jīng)病,再也不會(huì)沒(méi)人他了。
有時(shí),在我們十分毫無(wú)疑問(wèn)人們的取得成功時(shí),一個(gè)小小關(guān)鍵點(diǎn)就將會(huì)造成致命性的不正確。
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)只有單數(shù)形式的名詞
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》撒母耳記上25
《無(wú)限挑戰(zhàn)》12月開(kāi)展啦!觀展重點(diǎn)大盤(pán)點(diǎn)
李鐘碩《Dr.異鄉(xiāng)人》中變身北韓天才醫(yī)生
西班牙語(yǔ)與國(guó)家有關(guān)的詞匯
韓語(yǔ)美文:用心能給予的七種財(cái)富
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):韓國(guó)年輕人常用的100個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):韓國(guó)姓氏表
每天十個(gè)常用韓語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯(96)
這是一道適合手殘星人的夏季意大利式前餐