神奇!紅酒除了能喝還能*護(hù)牙齒?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-12 01:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
184
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
神奇!紅酒除了能喝還能*護(hù)牙齒?
Des chercheurs se sont rendus compte qu'en exposant les bactéries
responsables de la détérioration de l'émail des dents à du vin rouge, les
molécules qu'il contient permettent peuvent ralentir leur développement dans la
bouche.
研究人員發(fā)覺,把造成 門牙狀況惡變的細(xì)菌放到紅酒中前,紅酒中帶有的分子結(jié)構(gòu)會(huì)減弱細(xì)菌在口腔內(nèi)部中的繁育。
C'est un remède que beaucoup aimeront pour protéger leurs dents?: quoi de
mieux pour éviter les caries qu'un bon petit verre de vin rouge?? Si le conseil
peut para?tre saugrenu, il provient pourtant d'une très sérieuse étude
scientifique publiée dans le Journal of Agricultural and Food Chemistry. Des
chercheurs espagnols, membres du Spanish National Research Council affirment
avoir découvert que cette boisson permettrait de ralentir la croissance des
bactéries qui endommagent l'émail.
它是許多 人會(huì)喜愛的護(hù)牙方式 :有哪些比喝著一大杯美味可口的紅酒就把齲齒擋在門口更誘惑呢?看起來荒誕的提議但卻來自十分嚴(yán)肅認(rèn)真的科學(xué)研究研究,此項(xiàng)研究還被公布在《農(nóng)業(yè)和食品化學(xué)》雜志期刊上。意大利國家研究聯(lián)合會(huì)的研究人員證實(shí),的確發(fā)覺紅酒可以減弱這些危害牙齒的細(xì)菌的*。
Celles-ci sont dangereuses car lorsqu'elles s'accumulent dans la bouche,
elles se rassemblent pour former un biofilm difficile à éliminer et qui produit
de l'acide capable de détériorer les dents. Pour savoir quelle serait la
meilleure fa?on d'en venir à bout, les chercheurs ont fait pousser en
laboratoire des cultures de ces bactéries avant de les plonger dans différents
liquides?: du vin rouge, du vin rouge sans alcool, du vin rouge mélangé à un
extrait de pépins de raisin, de l'eau et de l'éthanol (alcool) à 12 %.
這種細(xì)菌是風(fēng)險(xiǎn)的,由于當(dāng)他們在口腔內(nèi)部中積累時(shí),他們會(huì)集聚在一起,產(chǎn)生無法除去的微生物濾過膜,隨后這種膜會(huì)造成酸性化學(xué)物質(zhì)來毀壞門牙。以便尋找*好是的預(yù)防方式 ,研究人員在試驗(yàn)室里塑造了這種細(xì)菌,接著把他們放置不一樣的液體當(dāng)中:紅酒、無酒精紅酒、混和葡萄籽提取液的紅酒、水和12%的酒精(酒精)。
Les résultats ont montré que ce sont les trois formes de vin rouge qui se
sont montrées plus efficaces pour les détruire. La raison se trouverait dans un
ingrédient précis du vin, présent dans les pépins de raisins?: les polyphénols,
une molécule à qui l'on attribue déjà un pouvoir antioxydant. Cette fois, c'est
sa propriété antibactérienne qui a été mise en avant. Cependant, les chercheurs
ne sont pas parvenus à savoir quelle quantité précise de vin il fallait boire
pour obtenir un résultat flagrant.
數(shù)據(jù)顯示,實(shí)驗(yàn)中應(yīng)用的三種紅酒在消滅細(xì)菌層面更加合理。秘密就在紅酒的實(shí)際成份中,特別是在葡萄籽中的花青素。這類分子結(jié)構(gòu)已被覺得有抗氧化性功效,本次更被覺得有抑菌特點(diǎn)。殊不知,研究人員尚沒法證實(shí)到底必須喝是多少紅酒才可以做到一個(gè)顯著的實(shí)際效果。
下一篇: 常用德語口語:可不是嘛!