恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

中西雙語(yǔ)寓言故事:邪惡的王子

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-03-31 21:54 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 178

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 中西雙語(yǔ)寓言故事:邪惡的王子

Haba una vez un prncipe cuya mayor ambicin era conquistar pases con un numeroso y temible ejrcito. De los pases conquistados se llevaba cuantiosos tesoros: oro y esclavos. Dejaba a familias enteras destrozadas, mucha pobreza y vctimas inocentes. Nada de esto le importaba, slo quera conquistar más territorios y enriquecerse.



過(guò)去,有一位很有欲望的王子,他利用他強(qiáng)勁強(qiáng)悍的部隊(duì)占領(lǐng)了許多國(guó)家。從這些占領(lǐng)的國(guó)家里,他獲得了很多的金錢(qián):金子和奴仆。他留有了受殘害的家中,貧困和可憐的受害人們。但這種對(duì)他而言也不關(guān)鍵,他只想得到大量的財(cái)寶,變得更富有。

Lleg el da en que era el amo del mundo y se dijo a smismo:Qu gran prncipe soy, ahora megustara vencer a Dios... Ja, ja, ja!>>, y su risa reson en los confines de la tierra. Para ello construy un extrao barco volador y lo llen de soldados y caones. La nave surcaba los cielos como endiablada, lanzando caonazos a diestro y siniestro.

這一天總算來(lái)啦,他變成了全球的主宰,而且自說(shuō)自話道,“我是一個(gè)多么的杰出的君王,如今我即將吸引上帝……哈哈哈哈哈!”以便進(jìn)行這一愿望,他修建了一個(gè)古怪的飛船,里邊載滿(mǎn)士兵和武器裝備。飛船奔向天上,當(dāng)他碰到阻礙物時(shí),飛船就上下開(kāi)火。

Dios, que vea tan singular espectáculo desde las alturas, slo tuvo que enviar una pequea nube de mosquitos.Los soldados blandan sus espadas al aire, sin dar en el blanco, mientras que el prncipe se envolva en una red en la que qued preso un solo mosquito, que se le meti por el odo.

上帝正從高空看見(jiàn)這一獨(dú)特的情景,他只啟動(dòng)了一些蚊蟲(chóng)。士兵們半空中飄舞著她們的利刃,可是沒(méi)有進(jìn)攻到總體*。王子則被盤(pán)繞在一張網(wǎng)里,那邊也是一只小蚊子,飛進(jìn)來(lái)了他的耳朵里面。

El diminuto animal le produjo tal infeccin que el prncipe enloqueci. Ahora vaga solitario, contando que un da fue el amo del mundo, pero todos lo toman por loco y no le hacen ni caso.

這一動(dòng)物傳染王子一種病癥,王子變得瘋狂起來(lái)。現(xiàn)如今,王子一個(gè)人流浪著,他告知每一個(gè)人他是這*的獨(dú)裁者。可是任何人都把他當(dāng)做是神經(jīng)病,再也不會(huì)人理他了。

A veces, cuando más seguros estamos de nuestros xitos, un pequeo detalle nos puede conducir al más garrafal de los errores.

有時(shí),在我們十分毫無(wú)疑問(wèn)人們的取得成功時(shí),一個(gè)小小關(guān)鍵點(diǎn)就將會(huì)造成 致命性的不正確。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師