法語俗語avoir de la veine
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
法語考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
想了解法語俗語avoir de la veine是什么意思嗎?相信下面這篇文章會給你答案,感興趣的小伙伴隨小編一起來看看下面這篇文章吧!
Quand une personne est chanceuse, on peut dire qu'elle ?avoir de la veine?.
當(dāng)一個人非常幸運(yùn),我么可以說他“avoir de la veine有好運(yùn)氣”。
Une expression qui a vu le jour dans le courant du XVIe siècle, et qui provient du domaine minier. Lorsque les prospecteurs mettaient au jour, au cours de leurs recherches, un filon d'or, de diamant ou encore d'argent, ils parlaient alors d'une bonne ?veine?.
這個表達(dá)出現(xiàn)于十九世紀(jì)的礦業(yè)領(lǐng)域,當(dāng)勘察人員在勘察中發(fā)現(xiàn)金礦,鉆石礦或銀礦,他們就會說發(fā)現(xiàn)了“veine好礦”。
En effet, les métaux et minéraux précieux sont généralement concentrés au c?ur de la roche, dans des zones étroites et étirées, ce qui est particulièrement visible dans le marbre.
實(shí)際上,那些珍貴的礦石和金屬會集中在巖石區(qū)域,那些狹窄拉長的領(lǐng)域和大理石的紋路就可以清晰地表明這一點(diǎn)。
Une structure naturelle comparable à celle des veines qui se trouvent dans l'ensemble du corps humain. Le mineur ?veinard? allait très probablement faire fortune, et était donc considéré comme chanceux par ses pairs.
這些自然紋理很自然地會讓人聯(lián)想到人身體整體的紋路。而“有好運(yùn)的veinard”礦工則很有可能尋得財(cái)富,也就和同行相比被看做是幸運(yùn)兒。
Cette appellation et son sens se sont élargis, petit à petit, à tous les domaines.
這個稱謂和它的意思逐漸擴(kuò)展開來,一點(diǎn)一點(diǎn)地延展到所有領(lǐng)域。
是否還在為學(xué)習(xí)哪種語言而煩惱?一分鐘語言小測試給你建議,快來試試吧!https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是關(guān)于“法語俗語avoir de la veine”的相關(guān)內(nèi)容,小編預(yù)祝大家早日學(xué)成法語,想了解更多精彩內(nèi)容的話就請關(guān)注我們吧!
上一篇: 法語里的家族譜系怎么說?