如何用意語表達(dá):我生氣了
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
意大利語考試時間、查分時間 免費短信通知
正在學(xué)習(xí)意語的小伙伴,不知道你們有沒有為詞匯的記憶感到煩惱呢?其實我們在學(xué)習(xí)的過程中,可以嘗試積累一些表達(dá)情緒的詞匯,那么,今天小編就來告訴大家,如何用意語表達(dá):我生氣了。
1. Arrabbiarsi
這個可能是所有剛學(xué)意大利語的人學(xué)的*個表達(dá)自己生氣的動詞了,它就是我們中文中的:生氣了,用法也很簡單。
小栗子:
Non c'è motivo d'arrabbiarsi.
沒理由生氣的。 (直男語錄)
Non posso credere che non ti faccia arrabbiare.
我不敢相信,這你都不生氣。
2. Incazzarsi
這個動詞跟arrabbiarsi一樣,都是表達(dá)生氣了的,但是這個動詞表達(dá)氣憤比較強烈一點,一般用在發(fā)生了一些我們預(yù)料之外的事情,而且這些事情會帶來很多負(fù)面的影響和后果時。
然后這個詞比較親切和口語化一點,在朋友和家人之間的對話經(jīng)常能聽到。
小栗子:
Saresti tornato incazzato per non avercela fatta.
你可能會氣急敗壞地回來,因為沒把那件事情做成。
3. Essere+ incazzato nero
由動詞Incazzarsi衍生過來的,這個就是比incazzarsi還要生氣,非常生氣!也有點像我們中文里說的“黑臉了”。跟動詞essere搭配,嘎嘣脆。
小栗子:
A mio fratello piace socializzare , solo che non è voluto uscire ieri perché era incazzato nero.
我弟弟是個很喜歡社交的人,但是他昨天沒有外出,因為他昨天太生氣太生氣了。
4. Perdere la bussola
這種形容自己生氣了的說法還蠻可愛的,la bussola是指南針,這句話也可是翻譯成中文的“氣得找不著北”,失去方向了,已經(jīng)控制不住自己了。
小栗子:
è importante non perdere la bussola. 會控制自己的怒氣很重要。(我佛系,謝謝!)
如果你也對小語種感興趣,不如做個小測試看看你適合學(xué)習(xí)哪種語言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是小編針對意語如何表達(dá)我生氣了這句話的解答,不知道有沒有給你帶來幫助呢?當(dāng)然,我們在平常的學(xué)習(xí)中,也可以用這樣的方法,積累一些表達(dá)情緒的詞匯,能夠為我們更好的積累詞匯打好基礎(chǔ)。
上一篇: 法語語法:法語介詞dès
下一篇: 意大利習(xí)俗了解