恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

意語語法:除了perché還有哪些原因從句?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-04-02 09:50 編輯: 歐風小編01 534

意大利語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 表示原因的意語表達除了perché,其實還有很多方式可以用來引導原因從句,讓我們的句式變得更加靈活多樣。如果一提到原因從句就只想到perché未免顯得單調(diào),接下來就跟小編一起看看意語中表達原因的從句還有哪些呢?

  表示原因的意語表達除了perché,其實還有很多方式可以用來引導原因從句,讓我們的句式變得更加靈活多樣。如果一提到原因從句就只想到perché未免顯得單調(diào),接下來就跟小編一起看看意語中表達原因的從句還有哪些呢?

意語語法:除了perché還有哪些原因從句?

  Sono scivolato perché il pavimento era bagnato.

  因為地板是濕的,所以我滑到了。

  這個句子里就是由perché引導了一個原因從句。這也是*常見,大家*為熟悉的一種原因從句,由perché引導。但其實除了perché以外,還有很多詞可以用來引導原因從句,并且在用法和語序上也有一些區(qū)別。

  Le proposizioni causali indicano la causa, la ragione di quanto avviene nella principale。

  原因從句,顧名思義就是引導出主句發(fā)生的原因,理由的句子。

  原因從句其實可以細分為:明確原因從句,還有 不明確原因從句兩種。

  明確原因從句:

  Le causali esplicite possono essere introdotte dalle congiunzioni perché, poiché, giacché, siccome, che, ché, dato che, visto che, dal momento che, in quanto (che), per il fatto che, considerato che ecc.

  明確原因從句就是由一些表示“原因”的連詞將句子連接起來,比如:perché, poiché, giacché, siccome, che, ché, dato che, visto che, dal momento che, in quanto (che), per il fatto che, considerato che等等。

  Nelle causali esplicite il modo verbale può essere:

  在明確從句中,動詞的時態(tài)可以是以下幾種:

  ? l’indicativo (che è il più frequente)

  直陳式(*常見的一種)

  es:

  Visto che non arriva, partirò da solo;

  因為他沒來,所以我就自己去了。

  ? il condizionale

  (per dare un valore di eventualità ipotetica, desiderativa):

  條件式(表示一種假設(shè)或愿望)

  es:

  Non andrei con lui perché mi annoierei.

  我不想跟他一起去,因為我會覺得很無聊的。

  ? il congiuntivo (per dare valore potenziale o soggettivo):

  虛擬式(表示一種可能性和主觀想法)

  es:

  Si sentiva felice del fatto che le avessero (avevano) ritrovato il cagnolino.

  找回了他的小狗他感到非常的開心。

  不明確原因從句:

  不明確原因從句就可以通過意大利語中的三個不變位語式來引導啦,分別是:

  ? l’infinito, per lo più passato, preceduto da per, a, per il fatto di:

  不定式:基本都是不定式過去時,用per, a, per il fatto di 引導。

  es:

  E' contento per aver ottenuto la promozione.

  成功晉升了,他很開心。

  ? il gerundio (presente o passato):

  副動詞式:現(xiàn)在時或過去時。

  es:

  Avendo lavorato tutto il giorno, sono molto stanco.

  工作了一整天后,我覺得很累。

  ? il participio passato:

  過去分詞:

  es:

  Finiti i compiti (=poiché avevo finito i compiti), mi sentii soddisfatto.

  完成任務后,我感到很滿足。

  接下來,我們來看看原因從句中*常見到的那些關(guān)鍵詞:

  ? perché è la congiunzione causale per eccellenza, introduce una causa con valore di spiegazione , che, generalmente, viene messa dopo la proposizione reggente:

  用perché來引導原因從句是*常見的了,用來解釋原因,通常從句放在主句之后。

  es:

  Non sono andato in ufficio perché non mi sono sentito bene.

  我沒去辦公室,因為我覺得不太舒服。

  Quando perché è a inizio periodo o è un avverbio interrogativo (che introduce una proposizione interrogativa) o è una risposta a una domanda:

  當perché放在句首的時候,要么是做疑問副詞(引導一個疑問從句),要么是用來回答一個問題(因為……)。

  es:

  “Perché non hai il libro?” (interrogativa)

  “你怎么沒這本書呢?”

  “Perché l’ho dimenticato.”(risposta = non ho il libro perché… );

  “因為我忘帶了?!?/p>

  ? poiché, dal momento che introducono più spesso una causale posta prima della proposizione reggente in quanto rispetto ai fatti della reggente sottolinea il senso di anteriorità della causa da cui tali fatti sono originati:

  poiché,dal momento che引導的原因從句通常放在主句之前。用來強調(diào)事情發(fā)生的原因。

  es:

  Poiché abbiamo finito, ce ne possiamo andare.

  因為我們已經(jīng)全部完成了,所以我們可以走了。

  ? ora che, adesso che conservano il loro valore temporale e lo aggiungono a quello causale, anche con essi la causale si antepone alla reggente:

  用ora che, adesso che 來引導原因從句,依然*留了他們的時間屬性在。也正猶豫這一點,一般會將它們放在主句之前,先說出原因,再強調(diào)結(jié)果。

  es:

  Adesso che lo so, farò un po’ più di attenzione.

  我現(xiàn)在了解了,(所以)我以后會更加注意的。

  ? visto che, dato che segnalano una causa come una constatazione, un dato di fatto. La causale che introducono è di preferenza prima della reggente:

  visto che,dato che引導出的原因就像是在說明一個客觀事實。該從句一般是放在主句之前的。

  es:

  Visto che pioveva, ho dovuto comprarmi l’ombrello.

  因為下雨了,所以我們必須得買把雨傘。

  ? se introduce un costrutto il cui originario valore condizionale può essere la causa del fatto contenuto nella reggente:

  se引導的從句本身即含有原因含義的時候,就和主句連在一起。

  es:

  Scusami se (=poiché) ti disturbo.

  如果打擾到你我很抱歉。

  練習:

  Seleziona la risposta corretta fra quelle disponibili 選擇正確的句子:

  1. Scegli la frase corretta:

  a. Dato che sia sola, vieni a cena da me.

  b. Dato che sei sola, vieni a cena da me.

  2. Scegli la frase corretta:

  a. Perché siamo stanchi, andiamo a letto.

  b. Poiché siamo stanchi, andiamo a letto.

  3. Scegli la frase corretta:

  a. Prese una multa per aver oltrepassato i limiti di velocità.

  b. Prese una multa per oltrepassare i limiti di velocità.

  4. Scegli la frase corretta:

  a. Dal momento che sei qui, aiutami.

  b. Perché sei qui, aiutami.

  5. Scegli la frase corretta:

  a. Sei fortunato ad avere un amico così.

  b. Sei fortunato di avere un amico così.

  6. Scegli la frase corretta:

  a. L'imputato fu assolto perché non aveva commesso il reato.

  b. L'imputato fu assolto se non aveva commesso il reato.

  7. Scegli la frase corretta:

  a. Come facevo a non arrabbiarmi se tu ti sei comportato così male?

  b. Come facevo a non arrabbiarmi perché tu ti sei comportato così male?

  8. Scegli la frase corretta:

  a. Adesso che sono guarita, ho voglia di uscire di casa.

  b. Perché sono guarita, ho voglia di uscire di casa.

  9. Scegli la frase corretta:

  a. Sono soddisfatta ad aver partecipato.

  b. Sono soddisfatta di aver partecipato.

  10. Scegli la frase corretta:

  a. Poiché avendo sete, ho bevuto un bicchier d'acqua.

  b. Avendo sete, ho bevuto un bicchier d'acqua.

 

 

  答案:bbaaa

  aaabb

  以上就是“意語語法:除了perché還有哪些原因從句?”的全部內(nèi)容,希望小編的整理能夠幫到大家,目前歐風在線開設(shè)意大利語在線培訓課程,感興趣的朋友可以聯(lián)系我們的客服詳細咨詢哦。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師