葡語閱讀:狼和小羊O Lobo e o Cordeiro
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
稀有語種考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
葡萄牙文化里有許多寓言故事,今天就跟小編一起讀一篇狼和小羊O Lobo e o Cordeiro吧!
Estava um Lobo a beber água num ribeiro, quando avistou um Cordeiro que também bebia da mesma água, um pouco mais abaixo. Mal viu o Cordeiro, o Lobo foi ter com ele de má cara, arreganhando os dentes.
一只狼正在溪邊喝水,看到小羊在他的下游喝水。狼非常想吃小羊,就故意找碴兒。他貪婪地看著小羊然后生氣地走到他身邊,露出尖銳的牙齒。
— Como tens a ousadia de turvar a água onde eu estou a beber ?
Respondeu o cordeiro humildemente :
—Eu estou a beber mais abaixo, por isso n?o te posso turvar a água.
“膽子這么肥竟敢把我的水?dāng)嚋啠?/font>”
小羊謙卑地回答
“我正在下游喝水,所以不可能把您上游的水?dāng)嚋啞?/font>”
— Ainda respondes, insolente! — retorquiu o lobo ainda mais colérico . — Já há seis meses o teu pai me fez o mesmo. Respondeu ao Cordeiro:
— Nesse tempo, Senhor, eu ainda n?o era nascido, n?o tenho culpa.
你太囂張啦! 狼沒有底氣的說。
“半年前你父親就是這么做的 ” 狼回答。
“那時(shí),我還沒出生呢,不怪我。 ”
—Sim , tens — replicou o Lobo — , que estragaste todo o pasto do meu campo.
—Mas isso n?o pode ser — disse o Cordeiro — ,porque ainda n?o tenho dentes.
O Lobo, sem mais palavra, saltou sobre ele e logo o degolou e comeu.
“是呀,就是你的錯(cuò)。” 狼說。你毀掉了我田地里的所有牧草。”
“那不可能,”小羊說,“因?yàn)槲疫€沒有牙齒。”
狼沒有再說什么,直接撲向小羊,然后將小羊咬死并吃了它。
以上就是“葡語閱讀:狼和小羊O Lobo e o Cordeiro”的全部內(nèi)容,歐風(fēng)在線*葡萄牙語在線培訓(xùn)課程,有需求的葡萄們可以聯(lián)系我們的在線客服進(jìn)行咨詢哦!
上一篇: 如何*葡語聽力詞匯量?