恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)交際熱門話題:放松一點(diǎn)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-07 23:40 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 257

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)交際熱門話題精講:放松一點(diǎn)

Détends-toi. 放松一點(diǎn)。



Scène 1

A: J'en ai marre de ces bêtises.

B: Allons,allons. Détends-toi. Que s'est-il passé?

A: Mon ami, j'en ai marre de rester debout derrière le comptoir .

A: Assieds-toi et détends-toi un peu .

Scène 2

A: Je ne sais pas si j'y ariverai . Je n'ai jamais animé de si grosse fête

.

B: Détends-toi . Bien, souviens-toi, je serai là pour t'épauler .

Scène 3

A: Repose-toi un peu , ne sois pas si dur avec toi-même .

B: Je sais, mais c'est mon travail .

Scène 4

A: Tu vas au devant de grosses difficultées si tu fais ?a .

B: Pourquoi tu dis ?a ? Je ne vois pas de mal à ce qu'on fait .

A: C'est le problème . Quand tu fais ce genre de choses , les problèmes ne

surviennent pas au début .

B: Mais tout marche comme prévu .

A: Peut-être. Mais je te préviens , les ennuis vont arriver .

B: Tu dis toujours ?a . Tu n'es jamais optimiste , détends-toi.

A: D'accord. Comme tu veux. Mais ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.

>>漢語(yǔ)翻譯參照:

1.

A:這類傻事我真是受夠!

B:好了,好了。放松點(diǎn)。出什么問題了?

A:兄弟,我真是厭煩站柜臺(tái)了。

B:坐下來放松一會(huì)兒吧。

2.

A: 我也不知道能否搞好,我從未主持人過那么盛大游戲的狂歡派對(duì)。

B: 放松一點(diǎn)兒。好了,記牢,我能一直支持你的。

3.

A: 你歇息一會(huì)兒吧,別對(duì)自身太嚴(yán)苛了。

B: 我明白,這但是我工作。

4.

A: 如果那樣做得話,你的不便就變大。

B: 你為什么那么說?我沒感覺大家做的事兒有哪些不對(duì)。

A: 這就是存在的問題。做這類事的情況下,不便一般都并不是一開始就發(fā)生的。

B: 可是一切都像大家方案的那般非常簡(jiǎn)單啊。

A: 或許是那樣。可是我想警示你,*就需要有麻煩了。

B: 你一直那么說!你從不往好里想,放松一些。

A: 好吧。你要如何就如何吧,可是不要說我沒警示你。

>>解讀:

1. 安慰人還能夠說:Avancer pas à pas. 走一步算一步。

e.g.-Ca va au travail en ce moment ?

你如今的工作中好吧?

-Ca va, j'avance pas à pas .

還好,走一步算一步吧。

2. 春天到了,蔬菜水果也發(fā)售了,找了四樣荷蘭常見的蔬菜。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師