恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

酒精對(duì)女性的傷害更大

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-05 02:16 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 298

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 酒精對(duì)女性的傷害更大

La consommation d'alcool chez les femmes a augmenté depuis les années



1970.Mais il n'y a pas d'égalité des sexes face à l'alcool.L'une des raisons

pour lesquelles les femmes sont particulièrement vulnérables est qu'elles ne

possèdent pas le même équipement enzymatique que les hommes: par exemple, en cas

d'alcoolisation aigu?, la dégradation de l'alcool par leur organisme est moins

bonne.

自二十世紀(jì)七十年代至今,女性酒精消費(fèi)升高。但應(yīng)對(duì)酒精,倆性并不公平。女性特別是在敏感的緣故之一,是他們所配備的酶與男士并不相同:比如,亞急性喝醉時(shí),其人體溶解酒精的能力比不上男士好。

Des études réalisées en neurobiologie ont montré que lorsque l'on faisait

réaliser des taches d'apprentissage à des ?binge drinkers? (ce qui correspond à

des prises supérieures à quatre verres en une occasion), les filles présentaient

davantage de déficits que les gar?ons.Mais ce n'est pas tout.Les dommages

appara?traient plus t?t chez elles, tout comme la dépendance à l'alcool.

神經(jīng)生物學(xué)層面的一些研究表明,當(dāng)大家讓“狂飲者”(一次飲下超出四一杯酒者)進(jìn)行學(xué)習(xí)任務(wù)時(shí),女孩們比男孩兒主要表現(xiàn)出了大量的不夠。但還不止于此。在女性的身上,危害很有可能更早發(fā)生,如酒精依靠。

Pour des raisons culturelles et en raison du poids des lobbies, la société

continue pourtant de fermer les yeux. L'exemple de la grossesse est assez

typique. Il aura fallu des années de bataille pour qu'un minuscule logo, à peine

visible, soit enfin apposé sur les bouteilles d'alcool, pour inciter fortement

les femmes enceintes à ne pas boire.

因?yàn)槲幕囆g(shù)緣故和工作壓力*公司危害,社會(huì)發(fā)展不斷對(duì)于此事置若罔聞。懷孕之例十分典型性。也許得必須根據(jù)很多年論戰(zhàn),才可以*后在酒瓶上貼上湊合由此可見(jiàn)的很小標(biāo)志,來(lái)促進(jìn)孕期女性不必飲酒。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師