恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avaler des couleuvres

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-03 01:46 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 283

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Avaler des couleuvres

Avaler des couleuvres



吞游蛇?錯(cuò)錯(cuò)錯(cuò)!!!

這一習(xí)語(yǔ)的意思是:委屈求全、吃啞巴虧、說(shuō)啥信啥

Signification : Subir un affront ou/et des désagréments sans pouvoir s'y

opposer, accepter comme des vérités n'importe quelles déclarations

Exemples :

詞組:

On a fait avaler des couleuvres à mon collègue.

我的朋友吃完啞巴虧。

Son mari passait son temps à lui faire avaler des couleuvres.

她丈夫老是撒謊,而她對(duì)他得話卻堅(jiān)信不疑。

Origine :

來(lái)源于:

Une ancienne signification du mot ? couleuvre ? désigne un sous-entendu

perfide ou odieux, auquel on ne peut répondre ou se justifier, sous peine de

s'enfoncer davantage, et que l'on doit encaisser sans broncher. Ou pour ainsi

dire ? gober ? n'importe quoi pour ne pas se facher.

couleuvre這一英語(yǔ)單詞有一個(gè)詩(shī)書(shū)氣,指的是應(yīng)對(duì)故意或可憎的不言自明,沒(méi)法回復(fù)或辯解,由于那樣只能更糟,只能打落牙往肚子里咽

。或還可以那么說(shuō),為了更好地不鬧脾氣而任何東西都“吞”得下。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師