北京意大利語考試培訓(xùn)機(jī)構(gòu)多少錢?這些英語單詞,原來都是意大利語
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
小編按:
Computer、Internet這些新興詞匯逐漸從英語詞典中走進(jìn)了意大利語詞典,但眾所周知,所有語言是相互影響的。今天我們就來聊一聊那些英語中的意大利語詞匯。
劍橋英語評估部門列出了這十個(gè)來自意大利語的單詞:
1. Finale
Finale一詞在18世紀(jì)傳入英語。它在英語里表達(dá)的意思和意大利語一樣,是“戲劇或樂曲的*終章”。比如“season finale”就是“本季結(jié)局”的意思。
2. Ballerina
英語中有許多與藝術(shù)相關(guān)的詞匯來源于意大利語,就比如說“ballerina”。它在英語里也表示“芭蕾舞女”的意思。但和意大利語不同的是,英語里表示復(fù)數(shù)只需要加“s”就行了,而意大利語里要吧詞尾“a”變?yōu)椤癳”。
3. Pistachio
除了藝術(shù),在美食方面,英語也沿用了很多意大利語詞匯。Pistacchio(“開心果”)這一詞相信許多愛吃Gelato的同學(xué)們都不陌生吧!因?yàn)殚_心果味的gelato是很多人心中的top (小編也喜歡)。大家注意哦,意大利語里“pistacchio”是有兩個(gè)“c”的,而英語里只有一個(gè)。
(小編有話說:除了開心果味的gelato,開心果味的酸奶也很好吃,大家有機(jī)會可以嘗試一下哦。)
4. Riviera
意大利語里“Riviera”表示“海濱”,而在18世紀(jì)流傳至英語里以后,它就僅限用于“French Riviera”和“Italian Riviera”中。它們分別指的是“蔚藍(lán)海岸”(la Costa Azzurra) 和“利古里亞海岸”(la Riviera Ligure)。
5. Latte
這個(gè)詞可以說是給我們帶來*多困擾的一個(gè)單詞。因?yàn)橛⒄Z里的“l(fā)atte”我們就直接翻譯成了“拿鐵”,它是含有牛奶的咖啡。但它的意大利語原義就是“牛奶”。如果大家想在意大利的bar里面點(diǎn)奶咖,記得點(diǎn)café macchiato或者是caffè latte。
6. Paparazzi
1960年Federico Fellini的電影《甜蜜的生活》(La Dolce Vita)把“paparazzo”這個(gè)詞帶進(jìn)了英語*。它的意思是“狗仔”。
7. Confetti
Confetti這個(gè)詞在兩種語言里分別表達(dá)兩個(gè)不同的意思。在意大利語里,它指的是在婚禮時(shí)或洗禮時(shí)贈予客人的、放在點(diǎn)心盒里小甜點(diǎn)或糖果,而在英語里指的是向新人拋灑的糖果和彩色紙屑。
8. Graffiti
在兩種語言里,它指的都是“涂鴉”。和之前說的ballerina一樣,*不同的就是復(fù)數(shù)的形式了。
9. Pepperoni
這個(gè)詞跟latte一樣,會給我們帶來困擾。因?yàn)樵谝獯罄Z里,它原本的意思是“燈籠椒”(英語里叫“bell peppers”)。而在意大利語里它指的就是Pizza pepperoni。這得歸功于一位旅美意大利披薩店老板,他在1919年將這個(gè)詞也一起帶到了英語國家。
10. Gelato
剛認(rèn)識這個(gè)詞的時(shí)候,或許會覺得gelato(“意式冰淇淋”)在英語里是ice-cream。但其實(shí),ice-cream是由牛奶、淡奶油、糖和蛋黃制成的,而gelato里沒有蛋黃,牛奶和淡奶油的比例也不一樣。
在意大利語里,還有如camera(房間)之類的詞,雖然和英語里表示“相機(jī)”的詞語長得一模一樣,然而意思卻大相徑庭。所以大家在學(xué)習(xí)詞匯的時(shí)候,還是要去翻翻意大利語詞典,不能靠英語詞典將就。英語有的時(shí)候是輔助,有的時(shí)候就是“添亂”了哦。