上海學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)需要多少錢(qián)?用意大利語(yǔ)表達(dá)觀(guān)點(diǎn)的幾種方式
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
提到用意大利表達(dá)觀(guān)點(diǎn),你首先會(huì)想到的是什么?“Secondo me”,“Dal mio punto di vista”…今天跟大家分享9種進(jìn)階版的表達(dá)觀(guān)點(diǎn)的說(shuō)法,讓你的意大利語(yǔ)更加的豐富出彩哦!
PARERE
→[s.m] opinione, giudizio 觀(guān)點(diǎn),判斷
1. A mio parere, ... +直陳式(indicativo)
= Secondo me 我認(rèn)為
es:
A mio parere, il primo ministro non sta facendo un buon lavoro.
我覺(jué)得總理現(xiàn)在的工作做得不好。
2. Sono del parere che ... +虛擬式(congiutivo)
我的觀(guān)點(diǎn)是…
es:
Sono del parere che il primo ministro non stia facendo un buon lavoro.
我覺(jué)得總理現(xiàn)在的工作做得不好。
→[vi.] sembrare 認(rèn)為
通常用于無(wú)人稱(chēng)句型中來(lái)闡述觀(guān)點(diǎn)。
3. A quanto pare ... +直陳式(indicativo)
人們認(rèn)為…
es:
A quanto pare il corpo umano è fatto di acqua al 70%.
人們認(rèn)為,人的身體是由70%的水組成的。
4. Pare che ... +虛擬式(congiuntivo)
人們認(rèn)為…
es:
Pare che il corpo umano sia fatto di acuqa al 70%.
人們認(rèn)為,人的身體是由70%的水組成的。
VEDERE
5. Per come la vedo io, ... +直陳式(indicativo)
在我看來(lái)…
es:
Per come la vedo io, Paola sta facendo grandi progressi nel suo lavoro.
在我看來(lái),Paola的工作正在取得巨大的進(jìn)步。
Per come la vedo io, lavorare da casa è un po' difficile qualche volta.
我覺(jué)得,有的時(shí)候在家里工作挺困難的。
6. Dal mio punto di vista, ... +直陳式(indicativo)
我認(rèn)為…
es:
Dal mio punto di vista, Paola sta facendo grandi progressi nel suo lavoro.
在我看來(lái),Paola的工作正在取得巨大的進(jìn)步。
Dal mio punto di vista, lavorare da casa è un po' difficile qualche volta.
我覺(jué)得,有的時(shí)候在家里工作挺困難的。
口語(yǔ)中使用頻率超高的一個(gè)表達(dá):
7. Mi sa che ... +直陳式(indicativo)
我覺(jué)得,我認(rèn)為…
es:
Mi sa che ho fatto un paio di errori all'esame di certificazione.
= Penso di aver fatto un po' di errori all'esame di certificazione.
我覺(jué)得我在等級(jí)考試中犯了好些錯(cuò)誤。
Mi sa che hai mangiato troppa cipolla!
我覺(jué)得你吃太多的洋蔥了。
8. Penso che .../ Credo che ... +虛擬式(congiuntivo)
我覺(jué)得…
es:
Penso che tu abbia mangiato troppa cipolla!
我覺(jué)得你吃太多的洋蔥了。
當(dāng)要轉(zhuǎn)達(dá)他人的觀(guān)點(diǎn)看法的時(shí)候,我們可以說(shuō):
9. A sentire lui/lei/loro/il presidente/il Papa ...
他/她/他們/總統(tǒng)/教皇 認(rèn)為…
es:
A sentire lui, mangiare troppa frutta fa ingrassare.
他認(rèn)為吃太多的水果會(huì)長(zhǎng)胖。
A sentire i giornalisti, il mercato del lavoro si riprenderà entro il 2025.
新聞工作者們認(rèn)為,求職市場(chǎng)要到2025年才能復(fù)蘇。