恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

現(xiàn)代西班牙語(yǔ)*冊(cè)課文講解(18)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-12 02:32 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 367

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)*冊(cè)課文講解(18)

題型: La casa (家)



Mi amigo Felipe vive en Barcelona. Esta es su casa. Está en la calle de Buenos Aires, número treinta y cinco. 我的好朋友費(fèi)利佩定居在巴薩羅那。它是他的家,(詳細(xì)地址是)布宜諾斯艾利斯街, 35 號(hào)。這兒有一個(gè)地理常識(shí)必須記牢, Buenos Aires 是 Argentina 的北京首都。此外, Está en la calle de Buenos Aires, número treinta y cinco. 這句話(huà)很好用,例如我們家在新華門(mén) 88 號(hào)。 Mi casa eatá en la calle de Changan, número ochenta y ocho. 或是在為某公司翻譯其材料,提及它的詳細(xì)地址,也可那樣漢語(yǔ)翻譯,如,這一企業(yè)(公司)在幸福街 66 號(hào)。(當(dāng)做工作,交給大伙兒)

Es una casa bastante grande, de dos plantas. 這一房子非常大,是個(gè)小二樓。 Bastante 有三個(gè)詞性,即能夠做代詞、形容詞和介詞,修飾名詞時(shí)是形容詞的詞性,修飾形容詞或形容詞的情況下是介詞的詞性,這兒便是一個(gè)介詞,此外能夠作代詞表明 “ 非常多的人或非常多的物品 ”, 作代詞的情況下一般常見(jiàn)復(fù)數(shù)。此外這句話(huà)中 de dos plantas. 是說(shuō)雙層的房子,省去了被修飾詞 casa, 前置詞 de 等同于 hay 。

Al entrar,se ve enseguida un amplio patio. A la izquierda de la casa hay una piscina, de diez metros de ancho y veinte de largo. 一進(jìn)來(lái),馬上就見(jiàn)到一個(gè)大庭院,在房子的左側(cè)有一個(gè)十米寬,二十米長(zhǎng)的游泳館。

al inf.( 形容詞原形 ) 表明當(dāng) ... 的情況下 , 非常與 cuando ,如, al cenar 當(dāng)吃晚餐的情況下, Al entrar él 當(dāng)他進(jìn)去的情況下, al salir del aula nosotros 在我們離去課室的情況下。

se ve 沒(méi)有人稱(chēng)句, “ 能看到 ” 。

a la izquierda de 是在 ... 的左側(cè),一樣, a la derecha de 是在 ... 的右側(cè),假如不用 de , a la izquierda/derecha 是在左側(cè) / 右側(cè)。前置詞 de 是說(shuō)明的意思,強(qiáng)調(diào) piscina 有十米寬,二十米長(zhǎng)。除開(kāi)表明左側(cè)、右側(cè),在表述方向時(shí)大家還應(yīng)把握別的一些使用方法:

在 ... 以?xún)?nèi): dentro de ( en ) ... 在 ... 外面: fuera de...

在 ... 上面: sobre ( en ) ... 在 ... 下面: debajo de...

在 ... 上面: arriba de... 在 ... 下面: abajo de...

在 ... 前面: delante de... 在 ... 后邊: detrás de...

在 ... 周邊: cerca de... 離 ... 遠(yuǎn): lejos de...

在 ... 邊上: al lado de... 在 ... 中間: entre...

挨近 ... 的: junto a...

Ancho: 做形容詞時(shí)表明(室內(nèi)空間)寬敞的、(衣服褲子)肥厚的;課文內(nèi)容中是名詞,表明 “ 寬、總寬 ” ,如 el río tiene cien metros de ancho, 對(duì)于 largo 詞性與 ancho 同樣,做形容詞時(shí)表明 “ 長(zhǎng)的 ” ,做名詞時(shí)表明 “ 長(zhǎng)、長(zhǎng)短 ” 。

Más allá, está el peque o jardín con algunos árboles y muchas flores. Es muy bonito en primavera y verano, y en oto o, algunnos árboler dan frutos. Hay mucho espacio, ya que son sólo tres personas. 再往那里,是一個(gè)有一些樹(shù)和許多花的小花園。在春季和夏季,花園是非常漂亮的。而在冬季,一些樹(shù)會(huì)開(kāi)花結(jié)果。由于僅有三個(gè)人,因此這里有非常大的室內(nèi)空間。前置詞 con 有包括、含有的含意。在什么季節(jié),前邊用前置詞 en 。

Dar: 含意比較多,表明 ①“ 給、準(zhǔn)予、明確提出 ” , dámelo: 幫我 ②“ 打線(xiàn)、整點(diǎn)報(bào)時(shí) ” , el reloj da las cinco :表報(bào)時(shí) 5 點(diǎn) ③“ 朝 … 方位 ” , la puerta da al sur ,門(mén)向南 ④“ 生產(chǎn)、生產(chǎn)制造、結(jié)果 ” (本節(jié)課即是該詞意) ⑤ 造成、傳出,~ humo 起煙 ⑥ 一些固定不動(dòng)短語(yǔ):~ la bienvenida a uno 熱烈歡迎別人,~ gracias a uno por uno cosa 因某件事謝謝別人,~ un baile(un bsnquete 、 una fiesta) 舉辦晚會(huì)(宴席、聚會(huì)活動(dòng)),~ de inf. 給與,~ de comer ( beber )給飯吃(喝)。

dar fruto 開(kāi)花結(jié)果,那麼,盛開(kāi)呢,應(yīng)當(dāng)怎么翻譯,正確了,也用 dar , dar flores 。 ya que:“ 即然 / 由于、因?yàn)?” ,本節(jié)課表明緣故,譯為 “ 由于 ” 或 “ 因?yàn)?” 更強(qiáng)。

La puerta principal conduce directamente a la sala de estar. Un enorme ventanal da al jardín. 大門(mén)立即通往大客廳。有一個(gè)極大的落地玻璃窗沖著花園。

La puerta principal: 大門(mén), conducir a 地址名詞 : 通往某省。臥室也有一種叫法 :cuarto de estar 。 dar 的含意許多,在這兒是 “ 房屋朝向、沖著 ” 。

Delante de él están colocados unos sofás, sillas y mesillas. Entre las dos ventanas del fondo hay un piano. 在它的前邊擺著好多個(gè)布藝沙發(fā),桌椅和茶桌。在2個(gè)*遠(yuǎn)方的窗子中間擺著一架電子琴。 delante de 在 ... 前邊。這兒 fondo 怎么翻譯呢?用*深處?底端?顯著不可以修飾前邊的 ventana ,因此,這兒要本義遠(yuǎn)方,終點(diǎn)(間距上的)。留意,如果是桶,洞這種詞,則是底端,*深處。

Una fila de plantas bastante altas separa el comedor de la sala de estar. La cocina está a la derecha. Las tres zonas están muy bien distribuídas y se distinguen claramente. 一排非常高的綠色植物把飯店和大客廳分離。餐廳廚房在右側(cè)。房子的結(jié)構(gòu)很有效,也很好辨別。 separar...de... 把 ... 和 ... 分離。如:這一條河把大城市和鄉(xiāng)村分離。 Este río separa la ciudad del campo.

Los dormitorios están en la primera planta. Justo arriba del comedor está la habitación de Felipe, con cuarto de ba o. El también tiene un peque o estudio, con estantes llenos de libros.

2個(gè)臥房在第二層。而費(fèi)利佩的臥房恰好在飯店的上邊,含有洗手間。他也有一個(gè)小的小書(shū)房,書(shū)桌下裝滿(mǎn)了書(shū)。留意這兒 la primera planta ,別看字面意思漢語(yǔ)翻譯,西語(yǔ)中樓房數(shù)和英語(yǔ)中是一樣的。翻譯成漢語(yǔ)時(shí),指的是第二層,那麼,*層又怎么翻譯呢?留成工作讓大伙兒思索一下。 arriba de 在 ... 的上面。 Lleno de... 填滿(mǎn) ... 的,修飾前邊的 estante ,因而性、數(shù)應(yīng)依據(jù) estante 轉(zhuǎn)變。

Entre el dormitorio de Felipe y el de sus padres eatá la bibliotaca de la familia. Allí se guardan todavía mayor cantidad de libros. 在費(fèi)利佩的和他爸爸媽媽的臥房中間的是一家庭圖書(shū)館。那邊一樣儲(chǔ)存著許多書(shū)。

Entre … y … 在 … 和 … 中間, el de sus padres... el 便是 el dormitorio , se guardan 自復(fù)處于被動(dòng), mayor cantidad 很多,很多。

El padre de Felipe es empresario y su madre, escritora. Los dos siempre están muy ocupados. Se acuestan tarde y se levantan todavía más tarde. 費(fèi)利佩的爸爸是位創(chuàng)業(yè)者,而他的媽媽?zhuān)俏晃膶W(xué)家。她們2個(gè)一直比較忙。太晚才睡而醒來(lái)則是更為得晚。 su madre, escritora = su madre es escritora 。西語(yǔ)注重簡(jiǎn)潔,前邊發(fā)生了 es ,后邊就用 “ , ” 來(lái)替代。后邊2個(gè)便是自復(fù)形容詞,入睡和醒來(lái)。

Salen con frecuencia, viajan a todas partes y reciben muchas visitas. En fin, tienen una vida social muy intensa. Felipe los ve muy poco. 常常地出來(lái),到*各國(guó),并招待許多到訪(fǎng) ( 的顧客 ) ??偠灾齻兊纳鐣?huì)實(shí)踐活動(dòng)(休閑活動(dòng))許多。費(fèi)利佩非常少看到她們。

Vida:① 性命、生命 ② 日常生活、生活 ③ 主題活動(dòng), vida social: 休閑活動(dòng)。 con frecuencia = frecuentemente 常常地, todas partes *各地。en fin總而言之。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師