西語(yǔ)新聞:Inditex*竟然避稅高達(dá)5.8億歐元!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-05 00:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
219
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)新聞:Inditex*竟然避稅高達(dá)5.8億歐元!
Los Verdes han acusado a Inditex en el Parlamento Europeo, de eludir 585
millones en impuestos utilizando técnicas de ingeniería fiscal. La multinacional
de Amancio Ortega, dicen en su informe, desvía gran parte de sus beneficios a
Holanda, Irlanda o Suiza, países con tipos fiscales muy bajos. La formación
política reconoce que esta operación es legal. Mientras, la empresa se defiende
y dice que tributa casi una cuarta parte de sus beneficios. En Espa?a, en cuatro
a?os, aportó 2.200 millones en Impuesto de Sociedades, el 2% de la recaudación
total del país por este concepto.
西班牙綠色聯(lián)盟(綠黨)在歐洲議會(huì)上控告Inditex*公司利用稅務(wù)工程設(shè)計(jì)取得成功避稅5.85億。有些人強(qiáng)調(diào)在阿曼奧利夫·奧爾特加的匯報(bào)里表明,他把獲得的極大利潤(rùn)遷移到西班牙、西班牙、法國(guó)等低征收率國(guó)家,(為此節(jié)稅)。執(zhí)政黨認(rèn)可這類實(shí)際操作是合理合法的。此外,企業(yè)開(kāi)展了自身答辯并表明繳納了大概四分之一的利潤(rùn)。在西班牙,四年里Inditex企業(yè)繳納了22億的所得稅,約為國(guó)家總稅款的2%。
【語(yǔ)匯點(diǎn)點(diǎn)滴滴】
eludir:tr. 躲避,防止
impuesto:m. 賦稅
fiscal:adj. 財(cái)政的,財(cái)政局的
tributar:tr. 繳納(賦稅)
recaudación:f. 稅務(wù),(征繳)的貨款
歐風(fēng)推薦
《無(wú)師自通韓國(guó)語(yǔ)》第13課和第14課
韓語(yǔ)TOPIK考試初級(jí)語(yǔ)法(11)
西班牙語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):5月21日
德語(yǔ)初級(jí)填空練習(xí)100題(37)
西班牙語(yǔ)《培訓(xùn)證書(shū)》(初級(jí))考試大綱
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-??? -(?)? ??? ??
德國(guó)人怎么過(guò)復(fù)活節(jié)呢
看廣告學(xué)韓語(yǔ):金秀炫三星筆記本廣告
Bigbang《MADE》書(shū)寫(xiě)韓國(guó)樂(lè)壇新歷史
韓國(guó)時(shí)尚:韓國(guó)MM今夏流行啥