實例解說:易讀易懂的日語文章八大要素
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-19 02:06
編輯: 歐風網校
192
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
實例解說:易讀易懂的日語文章八大要素
読みやすい文章を書くコツ
*易讀文章創(chuàng)作小技巧
はじめに
*先
読みやすい文章を書くポイントをご紹介します。
我詳細介紹下撰寫*易讀文章的好多個關鍵點。
STEP1 【読みにくい文章とは】
STEP1 【什么叫難懂的文章】
まずは、読みにくい文章の特徴を知りましょう。読みやすい文章を書くためには、この逆のことをすれば良いということです。
*先,大家來掌握下難懂文章的特點吧。換句話說,要想寫成*易讀的文章,只需反著做就可以了。
1:誤字·脫字が多い
2:漢字ばかり、または平仮名ばかりの文章
3:一文がとても長い
4:適切な部位に句読點が打たれていない
5:適切な部位に改行がない
6:主語と述語の関係がおかしい
7:表記が統(tǒng)一されていない
8:「てにをは」に気をつける
1:多錯別字、落字
2:文章里都是*漢字,或是都是平假名
3:單句過長
4:沒有在適度的地區(qū)再加上標點
5:沒有在適度的地區(qū)自動換行
6:主語和賓語的關聯很怪異
7:寫法不統(tǒng)一
8:針對“てにをは”的用法很當心
STEP2 【1:誤字·脫字に気をつける】
STEP2 【1:留意錯別字·落字】
これは基礎中の基礎ですね。多くの人に向けて公開する文章の場合、自分の書いた文章を何度も読み返して誤字·脫字がないかをきちんとチェックしましょう。また、インターネット上の文章は出版發(fā)行と違い、「すぐ直せる」という特徴があります。自分が書いた文章の誤字·脫字に気づいたら、できるだけ早く調整しましょう。
它是基本中的基本啊。假如寫的文章要公布朝向很多人,那么就多讀幾次,好好地查驗下自身的文章中是不是有錯別字·落字吧。此外,互聯網上的文章和出版發(fā)行不一樣,能夠“立刻改動”。因而,如果留意到自身文章中的這種難題,就盡早改動回來吧。
日語創(chuàng)作:掌握小關鍵點,下筆如有神
STEP3 【2:漢字と平仮名をバランス良く】
STEP3 【2:好好地融洽*漢字與平假名的占比】
漢字ばかりの文章、または平仮名ばかりの文章はとても読みづらいものです。
由于,都是*漢字、或是都是平假名的文章是非常難懂的。
例)本日は誠に有難う御座いました。
例)ほんじつはまことにありがとうございました。
↓
改進例)本日は誠にありがとうございました。
詞組譯文翻譯:今日簡直特別感謝。
STEP4 【3:一息、二息で読める水平の長さに】
STEP4 【3:把語句操縱在能一口氣或是兩口氣看完的長短】
あまりにも一文一文が長い文は、読者にとって読みにくい文章です。一息で読めるくらいの長さ、または句読點を入れて、二息で読める水平の長さにまとめると良いでしょう。
句句戳心話都那麼長得話,閱讀者讀起來會很費勁。操縱在能一口氣看完的長短、或是是添加標點后兩口氣看完的長短會較為行吧。
STEP5 【4:句読點の使い方】
STEP5 【4:標點的操作方法】
「、」や「。」の使い方は大切です。句読點を打つ部位によっては、まったく寓意の異なる文章になってしまいます。
“、”“?!钡挠梅ê苤匾R罁它c地理位置的不一樣,文章含意也會徹底產生變化。
例)「私は必死無疑に逃げまわる貓を追いかけました?!?br>
·必死無疑なのが貓の場合
?私は、必死無疑に逃げまわる貓を追いかけました。
假如“拼了命”的是貓
?我追逐著拼了命上躥下跳的貓。
·必死無疑なのが私の場合
?私は必死無疑に、逃げまわる貓を追いかけました。
假如“拼了命”的就是我
?我拼了命追逐四處上躥下跳的貓。
STEP6 【5:改行の使い方】
STEP6 【5:如何換行】
橫書きで書かれるサイト上の文章は、こまめに改行を入れた方が読みやすくなります。句読點の打ち方にもいえることですが、自分が書いた文章を聲に出して読んでみると改行を入れるべき場所がわかりやすいと思います。文章の中心思想が変わる一部分では「行間空け」を使うのもおすすめです。
橫板的網址文章假如在適合的地區(qū)自動換行,會更好懂的多。下邊這一方式 也適用標點的分派——把自己寫的文章讀取聲來,會更非常容易搞清楚該在哪兒自動換行。假如某一地區(qū)文章中心思想發(fā)生改變,因為我提議大伙兒添加一個空白行。
STEP7 【6:主語と述語】
STEP7 【6:主語和賓語】
主語と述語とは、「●●が(主語)△△だ(述語)。」です。
說白了的主語和賓語,便是“●●が(主語)△△だ(賓語)”。
「雰囲気で察する」文化藝術を持つ日自己同士の會話では省去されることも多いのですが、文章で「人に何かを説明する場合」には留意が必需です。
日自己明白“察顏觀色”,因而相互間談話會省去許多內容,但如果是根據文章“向他人詳細介紹……”得話,就必須注意了。
主語を繰り返すことで野暮ったくなる場合は、きちんと中心思想が伝わることを前提條件として程よく省去してください。
假如持續(xù)反復主語會看起來庸俗得話,請在能表述清主題思想的前提條件下適度省去。
關鍵點提煉出:日語創(chuàng)作怎樣條理清楚
STEP8 【7:表記の統(tǒng)一】
STEP8 【7:寫法統(tǒng)一】
意図的に統(tǒng)一しない場合を除き、表記は統(tǒng)一しましょう。下記に一例をあげます。
除開有目的的區(qū)別之外,創(chuàng)作時要把寫法統(tǒng)一一下。我能在下面各舉個事例。
·全角と半角を統(tǒng)一
例)2時にビルの3階で ?2時にビルの3階で
·統(tǒng)一全角和半角
例)2時にビルの3階で ?2時にビルの3階で(2點在大廈3層)
·漢字·平仮名·カタカナ·ローマ字の統(tǒng)一
例)そのときは…またこの時は ?その時は…またこの時は
·統(tǒng)一*漢字·平假名·片假名·羅馬字
例)そのときは…またこの時は ?その時は…またこの時は(那個時候…也有這個時候)
·記號の統(tǒng)一
例)見出しの記號の統(tǒng)一など
·統(tǒng)一標記
例)例如統(tǒng)一文件目錄的標記等
STEP9 【8:てにをは】
STEP9 【8:てにをは】
日本語を母國語としている人の場合にはそこまで神経質になる必需はありません。
假如你的漢語是日語,那針對“てにをは”就無須這般神經大條。
しかし、個人個人で話し方のクセもありますので、できるだけ一般的な文章になるように意識してみましょう。
但是,每一個人都是有不一樣的講話習慣性,因此 還是盡可能寫出比較大家的文章吧。
ポイント
關鍵點
話し方や文章は、その人の自身表現のかたちです。しかし、公に向けた表現をする場合にはあまり個性的な表現は避けたいもの。
說話方式及其文章全是被告方個人表現的方法。僅僅,如果是要應對群眾得話,還是期待大伙兒繞開過度個性化的表述。
「中心思想はきちんと伝えつつ、個性的な文章を書きたい!」という場合には、文本の使い方ではなく書く內容にあなたらしさを出すと良いでしょう。
假如你既想把主題思想表述清晰,又想把文章寫的有個性,那麼*好根據內容來主要表現自身,而不是文本用法。
上一篇: 韓語每日一句:貓餓的時候會撒嬌
下一篇: 法語語法:代詞并非只代名詞