西語(yǔ)閱讀:小王子(中西對(duì)照)第十五章
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-04 02:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
247
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)閱讀:小王子(中西對(duì)照)第十五章
西語(yǔ)版《小王子》第十五章
El sexto planeta era diez veces más grande. Estaba habitado por un anciano que escribía grandes libros.
第六顆行星則要大十倍。上邊住著一位老先生,他在創(chuàng)作大部頭的書。
-?Anda, un explorador! -exclamó cuando divisó al principito.
Este se sentó sobre la mesa y reposó un poco. ?Había viajado ya tanto!
-?De dónde vienes tú? -le preguntó el anciano.
-?Qué libro es ese tan grande? -preguntó a su vez el principito-. ?Qué hace usted aquí?
-Soy geógrafo -dijo el anciano.
-?Y qué es un geógrafo?
-Es un sabio que sabe donde están los mares, los ríos, las ciudades, las monta?as y los desiertos.
-Eso es muy interesante -dijo el principito-. ?Y es un verdadero oficio!
Dirigió una mirada a su alrededor sobre el planeta del geógrafo; nunca había visto un planeta tan majestuoso.
“瞧!來啦一位冒險(xiǎn)家?!崩舷壬姷叫⊥踝訒r(shí),叫了起來。
小王子在桌旁坐著,有點(diǎn)兒上氣不接下氣。他跑了是多少路啊!
“你從哪里來的呀?”老先生問小王子。
“這一大本是啥書?你在這兒做什么?”小王子詢問道。
“我是地理學(xué)家?!崩舷壬卮稹?br>
“什么叫地理學(xué)家?”
“地理學(xué)家,便是一種學(xué)者,他知道哪有深海,哪有河流、城市、山峰、荒漠。”
“這倒挺有趣?!毙⊥踝诱f?!斑@才算是一種真實(shí)的行業(yè)?!彼闹車戳丝催@名地理學(xué)家的星體。他還從來沒有見過一顆這般壯闊的行星。
看時(shí)興美國(guó)電視劇,學(xué)地道口語(yǔ)