西班牙語前置詞para的用法及意義
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-31 23:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
361
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語前置詞para的用法及意義
表明健身運(yùn)動(dòng)的總體*或是方位
Sale para la farmacia
他外出來到藥店。
Marchan para el campo de batalla
她們向競技場邁進(jìn)。
Pasean para arriba y para abajo
她們散散步,踏入走下。
表明個(gè)人行為的目的
Se sirve de cualquier medio para conseguir sus propósitos
他利用一切方式以做到他的目的。
Sólo estudia con vistas de obener el título, no para aprender
她學(xué)習(xí)培訓(xùn)僅僅為了更好地獲得學(xué)士學(xué)位,而不圖學(xué)會(huì)哪些。
表明主要用途或是適合
tela buena para faldas
做裙子好的面料
espléndido tiempo para excursión
極合適出游的天氣
Esta agua no es buena para beber
這水不適合食用
Esto no es conveniente para mí
這對我不會(huì)適合
表明*
Lee para ti, que a mí no me interesa
讓你自身讀吧,我沒什么興趣
Estos libros son para los ni os
這種書籍是給小朋友們的
La honra de la victoria es para el general
獲勝的殊榮歸入大將
表明事情中間的內(nèi)在聯(lián)系
Para el tiempo que hace no está atrasado el campo
就現(xiàn)階段的天氣而言,農(nóng)作物并不遲熟。
Para princiante no lo ha hecho mal
對一個(gè)初學(xué)者而言,他做得并不錯(cuò)。
Le pagan poco para lo que trabaja
對他干的活而言,給他們的酬勞少了。
Hay poco espacio para tanta gente
對那么多的人而言,室內(nèi)空間太小了。