法語語法:avec的十三種用法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-01-11 01:28
編輯: 歐風網(wǎng)校
1087
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語語法:avec的十三種用法
Avec可做為代詞,介詞用,它和其他詞組成,可組成連詞語句,副詞短語。代詞avec也是一種多義詞,使用方法也較繁雜。它可表明:
一、隨著,融合,互相等關聯(lián)。意為“同,跟,和,含有,贊成,針對”
Je vais au cinéma avec vous.
我同你一起去看電影。
L'infirmière entra avec tout ce qu'il fallait pour les piq?res.
女醫(yī)生帶著注射用的所有物品離開了進去。
Le camarade Li se mariera avec votre cousine.
李朋友將與你表妹完婚。
I1 est d'accord avec nous.
他贊成大家建議。
Je crois avoir un véritable contact avec“l(fā)e peuple”;il me parut cordial.
我覺得自身跟“普通百姓”擁有 真實的聯(lián)絡,我認為她們很真心實意。
Avec cet enfant, ma sSur ainée ne sait jamais à quoi s'en tenir.
親姐姐對這一小孩,真不知道應當如何應對。
注:假如用avec聯(lián)接的單數(shù)守候語提早和單數(shù)主語挨近,在其中無分號隔開,則形容詞謂語能用復數(shù),若有分號隔開,則形容詞謂語用單數(shù):
Le vieillard avec son fils malade furent (fut)hébergé(s)par les voisins.
哪個老漢和他得病的大兒子讓鄰居們留宿了。
Le vieillard, avec son fils malade, fut hébergé par les voisins.
哪個老漢帶著得病的大兒子讓鄰居們留宿了。
二、專用工具和方式。意為“用,必須用”
Tu coupe du papier avec un couteau.
你用水果刀裁紙。
C'est avec une fumigation plus forte que nous chasserons cet essaim.
必須用一種更強烈的煙來熏,大家才可以趕走這群蜂。
三、姿勢和特點。意為“衣著,擁有 ”
Mal peignée, avec les jupes de travers et les mains rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.
她秀發(fā)凌亂,歪歪地系著長裙,雙手紅通通,大聲說著話,自來水清洗木地板。
Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.
羅瓦耶爾夜里回家時,面色蒼白,臉孔都瘦下去了,他什么也沒有尋找。
四、方法。avec 名詞,名詞前有定冠詞、意為“像……地”
I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.
他像鳥一樣輕快地過去了橋。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
信息閃電般地*傳出了,弄得同城紛紛議論。
注:avec加一個省掉冠詞的名詞組成副詞短語,表明方式狀語。意為“……地”
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我們要英勇地*衛(wèi)國家。
Quand il passa près de moi, il me regarda un moment avec angoisse.
他靠近我后,焦慮地看過我一會兒。
五、對立面。意為“對,同,跟,與”
Cette fillette s'est battue avec son petit frère.
這一小女孩和她小兄弟打過一架。
Je veux, l'épée au point, me mesurer avec les portiers de l'Enfer!
我想手持寶刀,同這些守地獄門的人一決雌雄!
六、原材料。意為“用……”
Dans ce pays, on ne batit qu'avec du bois.
這個地方,僅用木料修建房屋。
七、緣故。一般放到句首。意為“因為,由于擁有”
Avec son aide, j'ai fait beaucoup de progrès dans mes études.
我還在他的協(xié)助下,學習上獲得了非常大發(fā)展。
Avec ces dirigeants révolutionnaires qui incarnent leurs intérêts fondamentaux, leur volonté et leurs aspirations et savent les unir et les organiser, la révolution se développe vigoureusement et avance triomphalement.
擁有意味著眾多人民群眾的共同利益、信念和心愿的革命志士把人民群眾團結一心,機構起來,改革就迅猛發(fā)展,肚利前行。
上一篇: 韓國電影推薦:2012上半年度賣座電影
下一篇: 德語練習題:分詞練習(2)