多次往返簽證促進(jìn)*赴日旅游
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-11 01:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
226
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
多次往返簽證促進(jìn)*赴日旅游
Selon jnocnews.jp, depuis la distribution du visa à entrées multiples aux touristes chinois, le personnel des différents milieux d'Okinawa s'attendent à voir davantage de touristes chinois y venir. La préfecture espère attirer 50 000 touristes chinois en 2010, soit le double de l'année précédente.
據(jù)日本富華僑報網(wǎng)報導(dǎo),自日本逐漸派發(fā)“數(shù)次來回簽證辦理”至今,日本沖繩社會各界對吸引住大量*游客來旅游觀光充滿希望。近日,沖繩縣將2011年吸引住*游客的總體*人數(shù)設(shè)置為五萬人,等同于2010年去某縣旅游觀光*游客人數(shù)的二倍。
Selon la presse locale, l'objectif fixé par Okinawa est d'accueillir 400 000 touristes étrangers en 2011 dont 50 000 touristes chinois, le double de l'année 2010. A l'occasion de l'augmentation des vols depuis Okinawa pour la Chine et la distribution du visa à entrées multiples, la préfecture essaye de pousser vigoureusement le développement de l'industrie du tourisme.
據(jù)本地新聞媒體信息,沖繩縣制訂的2011年度國外游客總體*人數(shù)為四十萬人。在其中,*內(nèi)地游客的總體*人數(shù)為五萬人,等同于2010年*游客具體人數(shù)的兩 倍。沖繩縣期待,把握住本次*到?jīng)_繩飛機(jī)航班增加和派發(fā)“數(shù)次來回簽證辦理”的突破口,全力促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的發(fā)展趨勢。
Dans le plan ? visite Okimawa ? de l'année 2011, la partie continentale de Chine, la Corée du Sud et Hong Kong sont désignés comme les marchés importants à développer et l'idéal serait d'attirer 300 000 touristes depuis ces pays et régions. Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes. C'est la première fois qu'il publie un objectif sur le nombre des touristes en fonction des pays et des régions.
在沖繩縣制訂的2011年度“瀏覽沖繩”計(jì)劃中,* 內(nèi)地、*臺灣、日本、**被明確為重心點(diǎn),沖繩縣計(jì)劃從這種地域吸引住三十萬游客。除此之外,沖繩縣還計(jì)劃發(fā)展新*市場,從新*市場吸引住十萬游客。沖繩縣是初次依照國 萬家地域*游客總體*人數(shù)。
Parmi les régions importantes fixées par Okinawa, la partie continentale de la Chine est le marché dont le nombre des touristes augmente le plus vite. Avec la distribution du visa à entrées multiples, les vols de Beijing et de Hong Kong pour Okinawa sont passés respectivement à deux fois par semaine depuis le 28 juillet. Et ceux depuis Shanghai ont augmenté aussi, de deux fois à quatre fois par semaine. La quantité de sièges a beaucoup augmenté.
*內(nèi)地是重污染區(qū)域中游客人數(shù)*更快的。伴隨著“數(shù)次來回簽證辦理”的派發(fā),北京市至沖繩飛機(jī)航班從7月28日逐漸,增加為一周2次。**至沖繩的飛機(jī)航班也從7月28日增加為一周2次。8月2日逐漸,上海市至沖繩的飛機(jī)航班也從一周2次增加為4次,載客量大幅度增加。