男友逃婚,新娘宴請流浪漢
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-06 02:36
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
220
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
男友逃婚,新娘宴請流浪漢
Eine Familie aus Kalifornien, USA, fand einen Weg, Herzschmerz zu etwas Positivem zu machen – indem sie die abgesagte Hochzeitsfeier ihrer Tochter in ein Fest für Obdachlose verwandelte.
美國西雅圖的一戶別人找到把心痛之事變?yōu)楹檬聝旱姆椒ā齻儼雅畠罕怀废幕槎Y變成了酒宴流浪者的公益活動。
Kari Duanes ?lteste Tochter Quinn wollte am Samstag heiraten. Am Montag davor rief sie ihre Eltern an und sagte ihnen, dass die Hochzeit geplatzt ist. Quinns Verlobter hatte Zweifel bekommen und das Paar hatte sich getrennt.
卡莉·杜安的長女奎因的結(jié)婚日期原本定在周六,結(jié)果剛到周一,她便給父母通電話,說婚禮泡湯了??虻睦瞎珦碛蓄檻],且兩個人已經(jīng)分手了。
Duane sagte, dass sie sofort ihre Tochter dabei unterstützte, alles Organisatorische rund um die Absage der Hochzeit zu regeln. Duane sagte, dass die Familie schon für einen Feier in einem sch?nen Hotel in Sacramento bezahlt hatte.
杜安說,她馬上表明了對女兒的適用,并逐漸撤消和退款婚禮事項的諸多。但是,家中早已在加州首府薩克拉門托訂完了一家很美的酒店餐廳,且花費早已付了。
Die Mutter von sechs Kindern sagte, dass sie das als Gelegenheit begriff, etwas zurückzugeben. Duane kontaktierte zwei Obdachlosenheime in der Gegend, die ihr halfen, die Veranstaltung zu bewerben. Sie sagte, dass sie nicht sicher war, wie viele Menschen kommen würden. Am Ende waren es 90 Erwachsene und Kinder.
這名育有六個兒女的媽媽說,她準(zhǔn)備利用此次機遇回報社會。因此她聯(lián)絡(luò)了周邊的倆家收留所來幫助宣傳策劃此次主題活動。杜安說,她不清楚會有幾個參加。*終來啦90本人,大人小孩都是有。
Die Veranstaltung war für die Familie sch?n und traurig zugleich, und sehr bewegend, wie Duane sagte. “Ich bin dankbar für die Gelegenheit, den Menschen etwas zu geben”, sagte sie.
杜安表明,此次主題活動對家人而言既幸福又傷感,也十分感人至深。“我很感謝,能有那樣回報社會的機遇?!?杜安如是說道。
Doch damit nicht genug: Duane sagte, dass die Blumen für die Hochzeit nicht zurückgegeben werden konnten, also spendeten sie sie einem Pflegeheim. Die geplante Hochzeitsreise des Paars nach Belize wird nun eine besondere Reise für sie und ihre Tochter, so Duane.
自然,只是那樣還不夠。杜安說,婚禮的花束也無法退了,因此她把他們捐贈給了一家敬老院。而以前預(yù)訂的到伯利茲的蜜月旅游,如今則變成杜安和女兒中間的一次尤其的真情母女倆行了。
上一篇: 德語每日一句:口才藝術(shù)