法語語法:獨(dú)立分詞從句
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-29 00:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
520
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語語法:獨(dú)立分詞從句
與英文的分詞獨(dú)立結(jié)構(gòu),作為狀語時(shí),能夠有自身的主語,這類獨(dú)立主句的結(jié)構(gòu)。
1.用法:現(xiàn)在分詞、以往分詞及復(fù)合型以往分詞均可組成獨(dú)立分詞從句,該從句的主語一般由專有名詞表明,放到分詞前。
La pluie ne cessant pas (not stopping), il décida de rester à l’h tel.
Les examens terminés (finished), les étudiants sont partis en vacances.
Alexandre Dumas ayant dessiné (having drawn) un champignon, le gar on sourit et s’en alla.
(復(fù)合型以往分詞中)現(xiàn)在分詞étant常被省去:
La neige (étant) tombée (having fallen) toute la nuit, la terre devint toute blanche.
2.職責(zé):獨(dú)立分詞從句當(dāng)家做主句賓語的狀語,能夠表示時(shí)間、緣故、標(biāo)準(zhǔn)等。
1)表示時(shí)間:
Le père sorti (having left) , les enfants commencèrent à jouer dans sa chambre.
La lettre écrite (written), elle est allée à la poste pour l’envoyer.
2)表明緣故:
La nuit tombant (falling), ils ont d rester dans un petit village.
Le chat parti (having left), les souris dansent.
3)表明標(biāo)準(zhǔn):
Le temps le permettant (permitting), nous ferions une excursion en montagne.
Cette erreur évitée (avoided), l’accident ne serait pas arrivé.