法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):4月26日
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-19 02:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
222
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):4月26日
》》復(fù)習(xí)上一期聽(tīng)力
聽(tīng)力音頻:
聽(tīng)力文本:
Susan Rice, la Présidente du Conseil de sécurité a fait mardi soir, à New York, une déclaration à la presse, dans laquelle elle a indiqué que le Conseil condamne l'attaque d'une patrouille conjointe de l'ONU et de l'Union africaine dans l'Ouest du Darfour. Après quoi, la Représentante permanente des Etats-Unis auprès des Nations Unies a rendu compte des consultations sur l’aggravation des hostilités à la frontière entre le Soudan et le Soudan du Sud.
Selon Susan Rice, Haile Menkerios, l'Envoyé spécial de l’ONU pour le Soudan et le Soudan du Sud, Hervé Ladsous, le patron des opérations de maintien de la paix de l'ONU et Hilde Johnson, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Soudan du Sud, se sont tour à tour exprimés sur cette situation, constatant que, même si le retrait d'Heglig effectué par les forces armées du Soudan du Sud (SPLA), avait d'abord semblé encourageant, il n'a pu empêcher l'augmentation des bombardements par les forces armées soudanaises (SAF). Ces bombardements ont causé la mort de seize civils et en ont blessés trente-quatre autres dans l'état de l'Unité. Le retrait du SPLA n'a pas davantage mis un terme aux incursions sur le territoire du Soudan du Sud.
Face à cette situation, les quinze, a dit Susan Rice, se félicitent du retrait de Heglig par les forces du SPLA. Les membres du Conseil demandent l'arrêt des bombardements aériens par les forces armées soudanaises et un cessez-le-feu immédiats ainsi qu’un retour à la table des négociations.
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)集錦(40)
2016年慶熙大學(xué)秋季本科申請(qǐng)?jiān)斀?/a>
西班牙語(yǔ)閱讀:霜葉的忠告
環(huán)游西班牙第六站:海島城市-帕爾瑪
揭秘韓國(guó):韓國(guó)家庭主婦生活現(xiàn)狀調(diào)查
韓劇《The Lover》羞澀開(kāi)播 泡菜人民hold住了!
《擁抱太陽(yáng)的月亮》導(dǎo)演參與罷工 后兩集將停播
西班牙語(yǔ)閱讀:盧卡諾伯爵
西班牙語(yǔ)語(yǔ)法入門(mén):西班牙語(yǔ)單詞變位學(xué)習(xí) 1
看廣告學(xué)德語(yǔ):可以整容的剃須刀