德語中由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “s
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-01 02:06
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
581
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語中由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “s
由“waehrend”, “bis”, “solange” 和 “sobald” 帶起的時間狀語從句:
(Der Temporalsatz mit "waehrend", "bis", "solange" und "sobald")
Waehrend: 當(dāng)...情況下,在...期內(nèi)
waehrend 引出的時間狀語從句表明主句動作是在從句動作開展全過程中產(chǎn)生,
句型:
Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
??????????? __________________________________? _________
?????????????? |_____________________________________|
Waehrend Karin mit ihm telefoniert, verbrennt in der Kueche das Essen.
在卡琳和他同電話的情況下,餐廳廚房飯著了。
也就相當(dāng)于說:
Sie telefoniert mit ihm, in dieser Zeit verbrennt das Essen.
對從句提問用“Wann...?”:
如:
Wann verbrennt in der Kueche das Essen?
weahrend 主從句的時態(tài):
waehrend 帶起的從句與主句有雙向性,如:
Waehrend ich in Beijing studierte, ging ich sehr oft zu meiner Tante.
我要去北京學(xué)習(xí)培訓(xùn)期內(nèi),常到我姑姑家。
因為此雙向性,waehrend 有時候也可表明主從句里二種個人行為的較為或?qū)Ρ?,如?br>
Er treibt viel Sport, waehrend sie am liebsten vor dem Fernseher sitzt.
他常鍛練,而她卻寧愿看電視劇。
備注名稱:表明雙向性時,從句時態(tài)一般一致。
表明比照時,時態(tài)可也并不一致。
bis:一直到...,直至...為至
bis 引出的時間狀語從句表明主句的個人行為持續(xù)到從句個人行為產(chǎn)生為至。
句型:
Ich warte, bis der Meister kommt.
_____ _____________________
|_____|
Ich warte, bis der Meister kommt.
我直到老師傅來為至。
對從句提問用“Bis wann...?"
如:
Bis wann warten Sie?
您直到什么時候為至?
主從句時態(tài)可一致也可以不一致,
solange:要是...多長時間,就多長時間;要是...就
solange 引出的時間狀語從句,表明主句和從句所說的動作或情況不斷一樣長時間。
句型:
Solange du Fieber hast, musst du im Bett bleiben.
______________________ _____ _______
| |_________________|
|_______________________________|
Solange du krank bist, musst du im Bett bleiben.
如果你還病著,就得臥床不起。
對從句提問用“Wann...?”或“Wie lange...?”:
如:
Wie lange muss ich im Bett bleiben?
你要需臥床不起多長時間?
主從句時態(tài)一般一致。
備注名稱:solange 表明主句和從句的動作或個人行為所不斷的時間一樣長,如:
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiss ist.
Seitdem 表明從句的動作是主句動作的起始點,如:
Seitdem er nicht mehr geraucht hat, geht es ihm immer besser.
bis 表明從句的動作是主句動作的停止
Ich warte auf dich, bis du wiederkommst.
sobald:一...就
sobald 引出的時間狀語從句表明主句的動作緊跟從句的動作產(chǎn)生。
句型:
Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
_________________________ ____
|_________________________|
比如:
Sobald ich angekommen bin, rufe ich sie an.
我一到,就讓你通電話。
對從句提問用“Wann...”
Wann rufst du deine Freundin an?
你什么時候讓你女朋友通電話?
從句時間同于或在于主句。