恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

還在排長隊買埃菲爾鐵塔的門票?Booking很快就能幫你搞定!

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-11-25 23:44 編輯: 歐風網校 253

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 還在排長隊買埃菲爾鐵塔的門票?Booking很快就能幫你搞定!

使用過Booking嗎?認為這僅僅個賓館預訂的網址?那你就糊涂了!



D'ici la fin de l'année, le leader mondial de la réservation d'h?tels sur Internet va également proposer des billets sur son site pour visiter les attractions phares de Paris.

從今天起至年末,在網上旅店預訂的全*者還將方案推出向游人*法國巴黎標志性旅游景點的門票預定作用。

Réserver sur Booking.com son billet pour la tour Eiffel, le musée du Louvre ou le chateau de Versailles? Ce sera bient?t possible. Le leader mondial de la réservation d'h?tels sur Internet va lancer ce nouveau service d'ici la fin de l'année, à Paris.

在Booking網址上預定巴黎埃菲爾鐵塔、盧浮宮、凡爾賽宮的金錢?這將*便會變成很有可能。在網上旅店預訂的全*者將于今年底推出此項服務項目,就在法國巴黎。

Décidée à devenir un partenaire de voyage pour ses utilisateurs, l'entreprise veut aussi proposer des ?expériences? à ses utilisateurs. La capitale fait partie des cinq villes pilotes, avec Rome, Londres, Duba? et Amsterdam, où Booking.com va permettre d'acheter des billets pour visiter les attractions touristiques phares, toujours sur sa plateforme.

決心要變成使用者的旅游小伙伴,企業(yè)還期待向使用者們*她們的“工作經驗”。五大北京首都變成在其中一員,此外還包含羅馬帝國、紐約、阿聯(lián)酋迪拜和阿姆斯特丹,根據Booking的服務平臺,隨時隨地都能購到這種標志性旅游景點的門票。

Guides de voyage pour 200 destinations

200個目的地的旅行攻略

?Pour nous, c'est important d'offrir à nos clients plus qu'une réservation d'h?tels, en les aidant à découvrir les destinations de voyages. Aujourd'hui, Booking.com est légitime pour proposer ce nouveau service, qui s'ajoute aux 200 guides de destinations que nous avons déjà mis en place?, déclare Peter Verhoeven, directeur général Europe, Moyen-Orient et Afrique chez Booking.com.

“對大家來講,主要是像消費者*酒店餐廳的預定,協(xié)助她們尋找旅游的目的地。如今,Booking推出的此項新作用是有效的,便是在大家現有的部位上*了200個目的地手冊?!盉ooking駐歐、中東地區(qū)、非州經理Peter Verhoeven表示。

Fin février, Darren Huston, PDG de The Priceline Group et de Booking.com - qui a depuis démissionné en raison d'une liaison avec une employée du groupe -, confiait au Figaro sa vision du futur: ?Notre mission est d'aider les gens à découvrir le monde, vivre des expériences. Demain, ils pourront réserver sur nos sites des parcours de golf, des forfaits de ski, des tickets de métro, un service de pressing, une entrée au musée. Tout cela sera aussi facile que réserver une chambre d'h?tel? .

兩月末,Priceline*公司和Booking的經理Darren Huston(因為和*公司職工中間產生來往已經辭職)向Figaro直言針對將來的觀點:“大家的總體*是協(xié)助大家發(fā)覺全球,享受人生歷經所產生的快樂。將來,大家也許能夠在網址上預定到高爾夫練習場地、滑冰套餐內容、地鐵票、干洗店服務項目、歷史博物館門票。全部這種都將和訂購一間酒店客房一樣便捷?!?/p>
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師