《速成意大利語》上冊第十一課:課文
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-20 00:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
451
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
《速成意大利語》上冊第十一課:課文
課文內(nèi)容TESTO
Un episodio sulla gondola
在貢多拉船里的一段小插曲
Tempo fa,前不久
un giorno c'era una nebbia molto fitta 有一天有一陣十分茂密的大霧,
e non si vedeva a cinque metri di distanza.而大家不可以看到前邊5米前的間距。
Dovevo fare il tragitto 我務(wù)必擺渡
per passare da una riva all'altra del canale.從河的一邊渡到另一岸。
Sono salita sulla gondola 日了貢都拉小船,
e ho visto che c'era già una decina di persone.看見了早已有十來個人。
Ai lati della barca si può anche sedere,小船的兩邊還可以座,
ma di solito i passeggeri preferiscono stare in piedi,可是一般旅客們喜愛站著,
perché il tragitto dura solo cinque o sei minuti.由于擺渡只花5,六分鐘。
I due gondolieri hanno visto che non c'era più nessuno 2個船家見再沒人
che veniva a prendere la gondola 來乘貢度拉小船,
e hanno cominciato a remare.而她們剛開始劃艇了。
Eravamo come sotto una cupola,大家就象在圓頂下,
non vedevamo i dintorni.看不見周邊。
La cupola sembrava un palcoscenico 圓頂就仿佛一個演出舞臺
con una scena diversa dal normale:隨著著一幕不同尋常的戲,
gli attori e il pubblico erano le stesse persone.*演員和觀眾們她們是一樣的人
La gondola filava verso la riva opposta.貢度拉小船很快駛往對岸。
Faceva un freddo umido.一個嚴寒濕冷的氣溫。
Tremavo non di freddo, 我顫抖著,不以嚴寒,
ma per quell'atmosfera morta. 只是為了更好地那類身亡的氣場。
Si sentiva solamente 大家只聽到
il rumore creato dal movimento dei remi. 船漿滑動傳出的響聲
Era come una musica che accompagnava la nostra scena.它好像是一首伴奏音樂著大家的拍戲
All'improvviso, una ragazza,忽然,有一位女孩,
mentre prendeva qualcosa dalla tasca, 當她從袋子取出什么時,
ha fatto cadere una moneta nel fondo della barca.爆出了一個硬幣在船的底版上。
Un uomo vicino, che sembrava un gran signore,邊上有一位男士,看起來像位紳士,
gentilmente, ha preso la moneta,他文明禮貌地拾起硬幣,
e con un bel sorriso 而面帶著一種慈愛的微笑,
voleva restituirla alla signorina.想把還銀幣歸還女孩。
Questa faceva finta di non vederlo, 這一女孩裝著沒看見,
quindi non voleva accettarla.因而不愿拿回它。
Ho visto che il signore,我見那位先生,
dopo un paio di secondi,一幾秒鐘后,
ha capito qualcosa e con un gesto deciso,他懂了哪些,用一個確立的行為,
ha gettato la moneta nel canale.把硬幣扔來到河中。
La nebbia ha bloccato la mia vista.大霧它遮擋住了我的視線。
Non ho visto 也沒有看到
come la moneta ha fatto i cerchi nell'acqua 硬幣在水中漾起的水暈,
e ho solo sentito un rumore leggero, ma chiaro. 而只聽到一個變輕的響聲,但很清楚。
Siamo arrivati alla riva opposta.大家抵達了對岸。
Ognuno ha preso la propria strada.每一個人各做真實的自己。
La scena è finita.戲演完后。
Il giorno dopo 第二天,
ho raccontato questo bell'episodio 我敘述了這一段美好的主題曲
ad una mia amica veneziana.給我的一個水城威尼斯盆友聽。
Dalla mia descrizione, 從我的敘述中,
secondo lei l'uomo è un famoso pittore del posto, 依她看男士是一位*的當?shù)孛佬g(shù)家,
discendente da una famiglia nobile.皇室家中的后人。
Ma lei, chi sarà? Chi lo sa? 但她,到底是誰?可誰知道?
上一篇: 法語介詞à的用法
下一篇: 韓語TOPIK高級考試詞匯:???